破坏的韩语

拼音:pò huài

韩语翻译

[동] 1. (건축물 등을) 파괴()하다. 훼손()하다. 손상(損)하다.=[损坏] [毁坏
2. (사물 등이) 훼손(毁損)하다. 손해(損)를 입게 하다.
  • 破坏生产 - 생산에 손해를 입히다.
  • 破坏名声 - 명성을 훼손하다.
  • 我的名誉破坏了。 - 나의 명예는 그에 의해 훼손되었다.
3. (사회 제도, 풍속, 습관 등이) 변혁()하게 하다. 타파(打破)하다. 개변(變)하게 하다.
4. (조약, 규약 등을) 위반()하다. 깨(뜨리)다.
5. (물체의 조직 또는 구조 등을) 파괴(破壞)하다. 훼손(毁損)하다. 손상(損傷)하다.

分词翻译:

破(pò)的韩语翻译:

1. [동] 깨다. 망가지다. 파손되다. 부수다. 찢어지다. 갈라지다. 해지다. [온전한 물건이 손상을 받아 불완전하게 됨을 가리킴].
2. [동] 파손시키다. 분열시키다. 갈라지게 하다. 깨지게 하다. 쪼개지게 하다.
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘、起来、下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구()를 붙여 쓸 수 없음.
3. [동] (온전한 것을 헐어 자잘한 것으로) 바꾸다. [주로 큰 돈을 헐어 잔돈으로 바꾸는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘开、来、上、下、起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
4. [동] (규정, 관습, 사상, 기록 등을) 깨다. 타파하다. 돌파하다.
[부연설명] ‘破+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
5. [동] (적을) 물리치다. 싸워서 이기다. 쳐부수다. (방위 거점을) 함락시키다. 공략하다.
6. [동] 쓰다. 소비하다. 소모하다. 들이다.
7. [동] (어떤 사실을) 밝히다. 폭로하다. 드러나게 하다.
8. [형] 손상된. 해어진. 낡은.
[부연설명] ‘구체적인 사물+破’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
9. [형] (악의적으로 사람이나 물건이) 나쁘다. 저질이다. 낡다. 하찮다.

(huài)的韩语翻译:

1. [형] 나쁘다. 좋지 않다. 못되다.
[부연설명] ① 결점이 많으며, 만족시키지 못함을 뜻함. ② 품행이 나쁨을 뜻함.
2. [형] 무척(매우) …하다.
[부연설명] 신체적 또는 정신적으로 어떤 영향을 받아서 매우 불쾌한 상태에 이름을 나타내며, 때에 따라 단지 정도가 심하다는 뜻만 표시하기도 함.
3. [동] 고장 나다. 망가지다. 망치다. 상하다.
4. [동] 나쁘게 하다. 상하게 하다. 망가지게 하다.
5. [명] 나쁜 생각. 나쁜 수단. 나쁜 수작.
纠错

猜你喜欢

破坏韩语词典 单词乎 m.dancihu.com