三大敌人的韩语

拼音:sān dà dí rén

韩语翻译

[명사] 세 가지 큰 적. 제국주의·봉건주의·관료 자본주의를 일컬음.

分词翻译:

(sān)韩语翻译:

1. [수] 삼(三). 셋. 3. [‘’에 ‘’을 더해 얻어지는 수].=[
2. 〔형태소〕 재삼(再三). 두세 번. 거듭. 여러 번.=[弎] 
  • 三缄其口。 - (말이) 매우 신중하여 쉽게 입을 열려고 하지 않는다.
  • 三思而行。 - (어떤 일을 할 때) 여러 차례 거듭 고려한 후에 하다.
  • ,再而三。 - 몇 번이고 계속 되풀이하여.
3. [명] 성().

(dà)的韩语翻译:

1. [형] (부피, 면적, 힘 등이) 크다. (나이, 수량 등이) 많다. (강도가) 세다.
① ‘’나 ‘起来’를 붙여 '커졌다'는 변화를 나타낼 수 있음.
② ‘)+大’의 형식으로 쓰여 의문이나 감탄을 표시함. [부정할 때는 ‘没有+多+大’의 형식을 쓰며, 여기에서 ‘大’는 크기의 정도를 나타냄].
2. [부] 크게. 몹시. 아주. 매우.
3. 〔형태소〕 ‘不’뒤에 쓰여 정도가 낮거나 횟수가 적음을 표시함.
4. [형] (항렬이나 순서가) 맏이의. 첫째의.
5. 나이가 많은 사람.
6. 〔형태소〕 <높임말> 상대방과 관계가 있는 사물을 칭할 때 쓰임.
7. [형] 계절, 때, 명절 앞에 쓰여 강조하는 역할을 함.
8. [명] 〔방언〕 부친. 아버지.
9. [명] 〔방언〕 큰아버지. 백부(伯父). 작은아버지. 숙부(叔父).
10. [명] 성(姓).

敌人(dí rén)的韩语翻译:

[명] 적().原来那么相爱两个人最后变成。 - 원래 그렇게 서로 사랑했던 두 사람이 마지막에는 적으로 변했다.敌人再狡猾不过我们强大军队。 - 적들이 아무리 교활해도 우리의 강대한 군대와 싸워 이길 수 없다.前方就是敌人的老窝,一天亮进攻。 - 전방이 적의 소굴이니, 날이 밝자마자 우리가 공격하자.对待敌人不能手不然却给自己造成危险。 - 적을 대함에 부드럽게 해서는 안 된다, 그렇지 않으면 자신에게 도리어 위험함을 초래하게 될 것이다.
纠错

猜你喜欢

三大敌人韩语词典 单词乎 m.dancihu.com