早半天的韩语

拼音:zǎo bàn tiān

韩语翻译

[명] 〔방언〕 〔~〕 오전(午前). 상오(上午). [해가 뜰 때부터 정오까지의 동안을 말함].
[부연설명] 시간()을 나타내는 명사임.=[早半晌儿

分词翻译:

(zǎo)韩语翻译:

1. [명] 아침. [기상학()에서는 5시부터 8시까지를 가리킴].
2. [부] 이미. 오래전에. 벌써. 일찍이. 일찌감치.
[부연설명] 주어 뒤에서만 쓸 수 있음.
3. [형] (시간이) 앞서다. 일찍의.
4. [형] (일정한 시간보다) 앞서다. 이르다.
[부연설명] ‘사람/사물+早’의 형식으로 쓰임.① 뒤에 시량사(時)를 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 없음.
5. [형] 안녕하세요. [아침에 만날 때 하는 인사말].
6. [명] 성().

半天(bàn tiān)的韩语翻译:

[수량] 1. 한나절.时间可以做完。 - 한나절의 시간이면 다 할 수 있다.每天半天工作,半天学习。 - 나는 매일 한나절은 일하고, 한나절은 공부한다.我用了半天功夫做好寒假作业。 - 나는 한나절의 시간만 써서 겨울방학 숙제를 다 하였다.半天拿下了。 - 한나절의 시간으로 점령하였다.半天不行了。 - 한나절은 정말 안 돼, 시간이 너무 촉박해.我用半天时画一画儿。 - 내가 한나절의 시간을 써서 숙제를 하다.半天长时间? - 한나절은 얼마나 긴 시간인가요?2. 한참. [주로 말하는 사람이 주관적으로 느끼는 상당히 긴 시간을 가리킴].我大半天还是不见。 - 나는 한참을 기다렸으나 여전히 사람이 보이지 않는다.大半天,看出。 - 한참을 보았지만 뭐가 나오는지도 보지 못했다.好半天了。 - 당신을 한참이나 기다렸어요.他们了半天,总算了。 - 그들은 한참을 걸어서 결국 도착하였다.了半天才干。 - 한참을 고생해서야 다 하다.了半天了,没吃完! - 벌써 한참 동안이나 먹었는데 아직도 다 먹지 못했어!你半天了,还认罪? - 너를 한참이나 주시했는데 아직도 죄를 인정하지 않아?
纠错

猜你喜欢

早半天韩语词典 单词乎 m.dancihu.com