说也奇怪的韩语

拼音:shuō yě qí guài

韩语翻译

(그럴 리가 없는데) 이상한 일이지만.

分词翻译:

(shuō)韩语翻译:

 1. [동] 말하다.
[부연설명] ‘说+사물’의 형식으로 씀.
2. [동] 설명(說)하다. 해설(說)하다.
3. 〔형태소〕 학설(說). 이론().
4. [동] 중매()하다. 소개()하다.
5. [동] 책망()하다. 꾸짖다. 나무라다. 야단치다.
[부연설명] ‘说+사람’의 형식으로 씀.
6. [동] (의미상) …를 가리키다. …라고 생각하다. …라고 느끼다. 암시(暗示)하다.
[부연설명] 문장이나 말의 의미상 내포하는 뜻이며, 홀로 서술어가 될 수 없음.

(yě)的韩语翻译:

1. [조] 〔〕 판단(), 설명(說明), 결정() 또는 어떤 사물에 대한 확인()을 나타내는 어기(語)로 쓰임.
2. [조] 〔書面語〕 의문()이나 반문(問)을 나타내는 어기(語氣)로 쓰임.
3. [조] 〔書面語〕 구절의 중간에 써서 잠시 쉬어주는 역할을 함.
4. [부] …도 또한. …도 역시. …와 마찬가지로. 게다가. …뿐만 아니라. [서로 같거나 비슷함을 나타냄].
[부연설명] 단지 주어(語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
5. [부] 상황이 어떻든 결과가 같음을 나타냄.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② 중복하여 쓸 수 있음.
6. [부] 화제의 전환이나 양보를 나타내는 문장에 쓰임.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘虽然’、 ‘无论’、 ‘即使’、 ‘就是’、 ‘不管’、 ‘尽管’ 등과 호응()하여 ‘…也…’、 ‘使…也…’、 ‘…也…’ 등의 형식으로 씀.
7. [부] 그런대로. 그래도. [완곡(婉曲)한 어기(語氣)를 나타냄].
8. [부] …까지도. …마저도. …조차도. [어떤 일이나 상황에 대해 강조를 나타냄].
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘’、 ‘甚至’、 ‘’、 ‘’、 ‘什么’ 등과 호응(呼應)하여 ‘再也’、 ‘连…也…’、 ‘…也…’、 ‘…也…’、 ‘一…也…’ 등의 형식으로 씀.
9. [부] …도 있고 …도 있다. …도 하고 …도 하다. [병렬되어 있는 두 가지 일을 모두 강조함].
[부연설명] 단독으로 쓸 수도 있고, 중첩해서 쓸 수도 있음.

奇怪(qí guài)的韩语翻译:

1. [형] 기괴()하다. 괴상(怪)하다. 묘하다. 이상(常)하다.=[奇异] [古怪当时觉得有点奇怪。 - 나는 당시 그가 다소 이상하다고 생각했었다.专家认为并不奇怪。 - 전문가들은 결코 이상하게 생각하지 않는다.事情至今奇怪。 - 이 일은 지금까지도 매우 기괴하다.这些动物样子奇怪的。 - 이런 동물의 형상은 매우 괴상하다.那个学校里面奇奇怪怪。 - 그 학교 안에는 괴상망측(怪常)한 사람이 있다.2. [동] 의아(疑)하게 생각하다. 뜻밖이라고 생각하다. 이해하기 어렵다. 이상히 여기다.我奇怪怎么一起。 - 나는 네가 어떻게 그녀와 함께 어울릴 수 있는지 이해하기 어렵다.大家奇怪你为什么突然。 - 모두 네가 왜 갑자기 갔는지 이상하게 여긴다.我奇怪他文件直接删掉删除面的件。 - 나는 그가 디렉토리(directory)를 직접 삭제하지 않고 단지 안에 있는 파일만 삭제한 것을 의아하게 생각한다.
纠错

猜你喜欢

说也奇怪韩语词典 单词乎 m.dancihu.com