安替非布林的韩语

拼音:ān tì fēi bù lín

韩语翻译

[명사]〈화학〉 안티페브린(antifebrine). =[苯胺]

分词翻译:

(ān)韩语翻译:

1. 〔〕 편안하다. 안정하다.
2. 〔형태소〕 안정시키다. 진정시키다.
3. 〔형태소〕 (생활, 일 등에) 만족함을 느끼다.
4. 〔형태소〕 평안하다. 안전하다.↔[
5. 〔형태소〕 적합한 위치를 가지게 하다.
6. [동] 설치하다. 설립하다. 세우다.
7. [동] 더하다. 추가하다.
8. [동] (주로 좋지 않은 생각을) 품다. 가지다.
9. [대] 〔書面語〕 어디. [장소를 물을 때 쓰임].
10. [대] 〔書面語〕 어찌. [반문()의 뜻을 나타냄].
[부연설명] ‘哪里’、 ‘怎么’의 뜻임.
11. [양] 암페어(ampere). [전류()의 세기를 나타내는 단위로 기호는 ‘A’를 씀].
[부연설명] ‘安培’의 줄임말임.
12. [명] 성().

(tì)的韩语翻译:

1. [동] 대신하다. 대신해 주다.
[부연설명] ‘替+사람’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘起来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [개] …을(를) 위하여. …때문에.
[부연설명] 동작의 대상을 나타낼 때 쓰임.
3. 〔형태소〕 쇠퇴(衰退)하다. 쇠패()하다.

(fēi)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 잘못. 그름.↔[
  • 是非。 - 시비. 옳음과 그름.
  • 痛改前非。 - 지난날의 잘못을 철저하게 고치다.
2. 〔형태소〕 …에 맞지 않다. 비(非)…. 불(不)….
  • 非法。 - 비합법적인. 불법의.
  • 非分。 - 본분에 맞지 않는. 분수에 맞지 않는.
  • 非礼。 - 예의에 맞지 않다. 예의에 어긋나다.
3. 〔형태소〕 반대하다. 질책하다. 그렇게 여기지 않다.
4. [동] 〔書面語〕 아니다.
[부연설명] 고대(古代) 중국어로부터 전해 내려온 용법임.
5. [접두] 일부 명사(詞) 앞에 붙어, 어떤 범위에 속하지 않음을 표시함.
6. [부] ‘’와 호응하여, ‘반드시 …해야 함’을 나타냄.
[부연설명] ① 때에 따라 ‘非’ 뒤에 ‘’가 붙어 ‘非得’의 형태로 쓰기도 함. ② 구절 끝에 자주 ‘不可’、 ‘不成’、 ‘不行’을 씀.
7. [부] 반드시. 기필코. 꼭.
  • 不行,我非去! - 안 돼, 내가 반드시 가겠어!
  • 你不我去,我非去。 - 네가 나를 못 가게 하더라도 나는 꼭 갈 거야!
8. 〔書面語〕 나쁘다. 좋지 않다.
  • 景况非。 - 형편이 날이 갈수록 나빠지다.
9. [명] 【지명】 아프리카(Africa).
10. [명] 성(姓).

(bù)的韩语翻译:

 1. [명] 천. 포(布). [옷이나 다른 물건을 만들 수 있는 재료가 됨].
2. 〔형태소〕 고대()에 사용하던 화폐의 한 종류.
3. 〔형태소〕 선고(宣告)하다. 선포(宣布)하다.
4. [동] 퍼지다. 흩어지다. 분산하다.
5. [동] 배치하다.
6. [명] 성(姓).

林㹭(lín)的韩语翻译:

☞[shē]
纠错

猜你喜欢

安替非布林韩语词典 单词乎 m.dancihu.com