交通的韩语
拼音:jiāo tōng韩语翻译
2. [명] 교통(交通).
- 你见过这些交通标志吗? - 당신은 이런 교통 표지를 본 적이 있습니까?
- 这一带将成为交通混乱区。 - 이 일대는 교통 혼란 지역이 될 것이다.
- 他的朋友是个交通警察。 - 그의 친구는 교통경찰이다.
- 如何解决交通堵塞问题? - 어떻게 교통 체증 문제를 해결합니까?
- 设置在这里的交通信号灯全都不亮了。 - 이곳에 설치한 교통 신호등은 전부 밝지 않다.
- 首尔是交通网最发达的大城市之一。 - 서울은 교통망이 가장 발달한 대도시 중의 하나이다.
- 这两起交通事故都是发生在同一路段上。 - 이 두 건의 교통사고는 모두 동일한 도로 구간에서 발생한 것이다.
- 从北京到天津的交通工具很多。 - 베이징에서 톈진까지의 교통수단은 매우 많다.
- 我们必须现实地考察这里的交通特点。 - 우리는 반드시 현실적으로 이곳의 교통 특징을 상세히 관찰해야 한다.
- 飞机已经成为一种普遍的交通工具。 - 비행기는 이미 보편적인 교통수단이 되었다.
3. [명] (항일 전쟁과 해방 전쟁 기간의) 통신•연락 업무.
4. [명] 통신원. [중국의 항일전쟁과 해방전쟁 중 통신 연락 업무를 담당한 사람].
- 交通官府。 - 관청과 결탁하다.
- 交通权贵。 - 집권자와 친분을 맺다.
- 他喜欢和有权势的人交通。 - 그는 권세를 가진 사람과 즐겨 친분을 맺는다.
- 走私分子与海关官员相互交通,互谋利益。 - 밀수꾼과 세관 관리가 서로 결탁하여 이익을 추구하다.
- 他被撤职了,因为他和不法分子交通,危害到公司的利益。 - 그가 면직을 당한 것은 그와 불법 분자가 결탁하여 회사의 이익을 손상했기 때문이다.
分词翻译:
交(jiāo)的韩语翻译:
1. [동] 주다. 내다. 넘기다. 교부하다. 제출하다.[부연설명] ① ‘了’、 ‘过’를 붙일 수 있으며, 중첩할 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 두 개의 목적어를 가질 수 있음. ④ ‘交’ 뒤에 ‘给’를 쓰게 되면 주로 두 개의 목적어를 가짐.
2. [동] (어떤 시간이나 계절이) 되다.
3. [동] 교차(交叉)하다. 연결하다.
[부연설명] 뒤에 자주 ‘于’가 붙으며, 때에 따라 앞에 ‘相’이 더해짐.
4. [명] 경계. 맞닿는 곳. 교차점. [서로 교차하거나 맞닿는 시간 또는 장소을 뜻함].
5. [동] 사귀다. 교제하다.
6. 〔형태소〕 우정. 사귐. 교제.
7. 〔형태소〕 (사람이) 성교( * )하다. (동물이) 교배(交配)하다.
8. 〔형태소〕 서로.
9. 〔형태소〕동시에. 일제히. [무언가가 발생함을 표시함].
10. [명] 성(姓).
通(tōng)的韩语翻译:
1. [동] (막힌 것이 없이) 통과(通過)하다. 관통(貫通)하다. 지나가다. 뚫리다. 빠져나가다. 통하다.[부연설명] ‘구체적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (도구를 이용하여) 막히지 않게 하다. 찌르다. 뚫다. 쑤시다.
[부연설명] ‘通+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (길이) 통하다. 이어져 있다. 트여있다.
[부연설명] ‘通+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. 〔형태소〕 연결하다. 잇다. 결합하다. 접속하다. 서로 왕래하다. 교류(交流)하다. 서로 오고 가다.
5. [동] 전달하다. 통지(通知)하다. 알리다. 통보(通報)하다. 고하다. 가르쳐 주다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [동] 이해하다. 알다.
7. 〔형태소〕 어떤 방면에 능통한 사람.
8. [형] (문장 등의) 논리적이고 문법적이다. 조리가 서 있다. 매끄럽다. 순탄하다.
[부연설명] ‘추상적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
9. 〔형태소〕 공통적인. 보편적인. 일반적인.
10. 〔형태소〕 전체. 전부. 모두.
11. [양] 문서나 전화, 전보 등을 세는 단위.
12. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
交捐的韩语翻译
동사 세금을 내다. 납세하다.交存的韩语翻译
동사 기탁(寄託)하다. 맡기다.交安员的韩语翻译
명 ‘交通安全员(교통안전원)’의 ...交半的韩语翻译
동사 절반씩 섞이다. 절반씩 점하...交杂的韩语翻译
동사 뒤섞이다. 「爱与恨交杂在他的...交权的韩语翻译
동사 권력을 넘겨주다 이양하다 .交安会的韩语翻译
명 ‘维护道路交通安全委员会(도로교...交感的韩语翻译
동사 (1) 교감하다. 서로 감응하...交道的韩语翻译
명 왕래. 교우. 교제.我再也不和...交单的韩语翻译
명사 (1) 상품에 붙여 짐을 받는...交行的韩语翻译
명사 약칭 ‘交通银行’(교통은행...交哄的韩语翻译
동사 사이가 벌어지다 나빠지다 ....交检站的韩语翻译
명 ‘交通管理检查站(교통관리검사소...交合的韩语翻译
동사 (1) 한데 잇닿다 이어지다 ...交纳的韩语翻译
동 (정부 또는 공공단체에 규정된...交配的韩语翻译
명사 동사 교배(하다). 「交配...交流河的韩语翻译
명 중국지명 지린성(吉林省)에 ...交管站的韩语翻译
명 ‘交通管路检查站(교통 파이프라...交瘁的韩语翻译
동사 문어 동시에 과도하게 지치...交代儿的韩语翻译
명사 말. 설명. 사전 양해. 「...