跑情况的韩语

拼音:pǎo qíng kuàng

韩语翻译

[동사]
(1) ☞[跑敌情]
(2) (상황을 알기 위해) 사방으로 뛰어다니다.

分词翻译:

(pǎo)韩语翻译:

 1. [동] 뛰다. 빨리 내닫다. 달리다.
[부연설명] ‘사람/동물/교통수단+跑’ 또는 ‘장소+跑+사람/동물/교통수단’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘向’、 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 도주(逃走)하다. 도망(逃亡)치다.
[부연설명] ‘사람/동물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回’、 ‘回’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔방언〕걷다.
4. 〔형태소〕 (어떤 목적이나 생활을 위해) 뛰어다니다. 바쁘게 싸다니다.
[부연설명] ‘跑+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 〔형태소〕 (물체가 원위치에서) 이탈하다. 벗어나다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. 〔형태소〕 (액체가) 휘발()하여 없어지다. 증발(發)되어 날아가다.
7. [명] 【체육】 달리기.

情况(qíng kuàng)的韩语翻译:

 [명] 1. 상황(). 정황(況). 실상(狀).十分危险的情。 - 이것은 매우 위험한 상황이다.你们工作情况怎么样? - 너희들의 업무 상황은 어떠하냐?告诉具体的情况? - 누가 나에게 구체적인 상황을 알려줄 수 있습니까?市场总体供需情况始终处于供不应求局面之中。 - 시장의 전체 공급과 수요 상황은 시종 공급이 수요를 따르지 못하는 국면에 빠져 있다.2. 군사적인 변화. [일반적으로 군사적인 사건의 변화와 동향을 가리킴].介绍前线的情况。 - 그는 회의에서 전선의 상황을 소개했다.准确掌握敌方的情况是有效实施作战先决条件。 - 적의 상황을 정확히 파악하는 것은 효과적으로 전투를 실시하는 선결 조건이다.
纠错

猜你喜欢

跑情况韩语词典 单词乎 m.dancihu.com