硬广告的韩语

拼音:yìng guǎng gào

韩语翻译

[명] 【언론】 직접광고(直接). [상품, 서비스 내용 등을 직접 소개하는 전통적인 광고].
[부연설명] ‘软广告’와 구별됨.

分词翻译:

(yìng)韩语翻译:

1. [형] 단단하다. 딱딱하다.↔[
2. [형] (성격이) 강직()하다. (의지나 태도가) 굳다. 확고()하다. 완강()하다.
  • 强硬。 - 강경(剛硬)하다.
  • 硬汉子。 - 기골이 있고 의지가 굳센 사람.
  • 硬骨头。 - 의지가 강해 굴복하지 않는 사람.
  • 话说硬。 - 그는 말을 매우 강경하게 한다.
  • 我的态度很硬。 - 그의 나에 대한 태도는 매우 완강하다.
  • 看样子吃硬不吃软。 - 보아하니 그는 강하게 나오면 말을 듣지만, 부드럽게 나오면 말을 듣지 않는 것 같다.
  • 觉得他的口气太硬。 - 나는 그의 말투가 매우 강경하다고 생각한다.
  • 他硬承认。 - 그는 완강하게 살인한 것을 부인한다.
  • 他的变得硬起来了。 - 그의 태도는 완강하게 변하기 시작했다.
3. [부] 단호히. 한사코. 고집스럽게.
  • 硬拼。 - 한사코 대들다.
  • 死硬。 - 융통성이 없다.
  • 生拉硬拽。 - 사리(事理)에 어긋나는 말을 억지로 끌어다 붙여 자기에게 유리하도록 하다.
  • 我们,她硬不肯买。 - 우리는 그녀가 사도록 권유하지만 그녀는 한사코 사려고 하지 않는다.
  • 父亲不愿他做的,他硬做。 - 아버지는 그가 하는 일을 원하지 않지만, 그는 한사코 하려고 한다.
  • 可是他硬要去。 - 우리는 그를 가지 못하게 하지만, 그는 굳이 가려고 한다.
4. [부] 억지로. 무리하게.
5. [형] (능력이) 강하다. 뛰어나다. (품질이) 좋다.

广告(guǎng gào)的韩语翻译:

 [명] 광고(廣告). [소비자들에게 상품, 서비스 내용, 문예 체육 프로그램 등을 소개하는 선전의 한 방식으로, 간행물, 신문, 텔레비전, 라디오, 인터넷 등을 통하여 진행됨].她夺回广女王称号。 - 그녀가 광고 모델의 여왕이라는 칭호를 다시 빼앗았다.国人心中喜爱的广告模特儿。 - 왕지현은 한국인들이 마음속에서 가장 좋아하는 광고 모델이다.他们产品都是完全无缺不用花钱做了广告。 - 그들의 제품은 모두 완벽하니 돈을 써서 광고를 찍을 필요가 없다.如今电视上广泛滥电视剧插播广告。 - 요새는 텔레비전 광고가 홍수여서 드라마 하나에 열 몇 개의 광고가 삽입된다.这家公司一直这个广告,资力非常。 - 이 회사는 이 제품을 위해 계속 광고를 하니 투자력이 매우 크다.她拍摄不少广告。 - 그녀는 일찍이 이 회사를 위해 많은 TV 광고를 찍었다.
纠错

猜你喜欢

硬广告韩语词典 单词乎 m.dancihu.com