正的韩语

拼音:zhèng

韩语翻译

바르다-정
1. [형] (휘지 않고) 곧다. 수직이다. (똑)바르다.
[부연설명] ① ‘사물+正’의 형식으로 씀. ② 앞에 ‘’ 등의 부정사(不定)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 없으며, 중첩할 수 없음.
2. 〔형태소〕 (위치가) 중간에 있다.
  •  - 몸채.
  •  - 집 중앙에 있는 뜰.
  • 殿 - 정전(正殿).
  •  - 정문(正).
  •  - 극장의 중앙에 위치한 좌석.
  •  - 정실(正室).
3. 〔형태소〕 바로 그 시각의. 정각(正)의.
4. 〔형태소〕 정면(正).
5. [형] 〔〕 (성질이나 마음이) 정직(正)하다. 바르다.
[부연설명] ‘사람/추상적인 사물+正’의 형식으로 씀.
  •  - 올바르다.
  • 正。 - 공정(公正)하다.
  • 正。 - (사람의 성격이) 강직(直)하다.
  • 方正。 - (말이나 행동 등이) 방정(方正)하다.
  • 正。 - 청렴결백(淸廉)하다.
  • 心术不正。 - 심보가 바르지 않다.
  • 大家正。 - 모두가 이 사람은 매우 정직하다고 말한다.
  • 这里风气不正。 - 이곳의 기풍()은 바르지 않다.
6. [형] 정당(正)하다. 바르고 마땅하다.
  •  - 정도(正). 바른 길.
  •  - 정리(正理). 올바른 도리.
  •  - (상태가) 정상(正常)이다.
  •  - 정확(正)하다.
  • 来路肯定不正。 - 이 돈의 출처는 틀림없이 정당하지 못할 것이다.
7. [형] (색이나 맛 등이) 순수()하다. 섞이지 않다.
[부연설명] ‘사물+正’의 형식으로 씀.
  •  - 순홍색(純).
  • 正色。 - 순색(純色).
  • 正。 - 순수(純粹)하다.
  • 这色儿不正。 - 이 색은 순수하지 않다.
  • 味儿不正。 - 이 맛은 순수하지 않다.
  • 菜场野菜味道不正。 - 채소 시장에서 파는 야채는 값은 비싼데, 맛은 순수하지 않다.
  • 衣服颜色很正。 - 이 옷의 색깔은 매우 순수하다.
  • 一点儿 - 빛깔이 좀 더 진하면 순수해질 것이다.
8. 〔형태소〕 (글씨체가) 법도에 맞다. 규정에 맞다. 단정(正)하다.
  •  - 정서(正). 해서(楷書).
  •  - 정체(正).
9. [형] 기본의. 주요한.
[부연설명] 속성()을 나타내는 형용사임.↔[
  •  - (영화 상영 시의) 본편.
  •  - (다리의 주요 부분을 이루고 있는) 본교.
  •  - 본제().
  •  - 정문(正文). [책이나 문서의 본문].
  • 正副主任 - 정•부주임.
10. [형] 【수학】 (도형의 각 변의 길이와 각의 크기가) 같은. 대등한.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.
11. [형] 【수학】 플러스(plus)의. 정수의.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[
  •  - 플러스 부호.
  •  - 양수(). [영(零)보다 큰 수].
  • 负得正。 - 마이너그 곱하기 마이너스는 플러스다.
  • 负乘正得负。 - 마이너스 곱하기 플러스는 마이너스다.
12. [형] 【전기】 양극(陽)의.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负] 
  •  - 양전기(陽氣).
  •  - 양극(陽極).
  • 离子 - 양이온(陽ion).
13. [동] (위치를) 바르게 하다. 비뚤어지지 않게 하다. 바로잡다.
  • 眼镜 - 안경을 좀 바로 써라.
  • 正一正衣冠 - 의관을 단정하게 해라.
  • 他们总是正一正头上的绿帽子 - 그들은 늘 먼저 머리의 녹색 모자를 바로 잡아 쓴다.
  • 他的帽子正。 - 그는 모자를 바로 쓰지 않았다.
14. 〔형태소〕 단정(端正)하게 하다. 바르게 하다.
  • 正人先正 - 올바른 사람은 먼저 자신을 바르게 해야 한다.
  • 不正不不正不 - 자리가 똑바르지 않으면 앉지 않고, 음식이 똑바로 썰려 있지 않으면 먹지 않는다.
15. 〔형태소〕 (결점이나 잘못 등을) 바로잡다. 고치다.
  •  - 틀린 것을 바로잡다.
  •  - (발음을) 교정(正)하다.
  • 正字。 - 글자를 바로잡다.
  • 正。 - 정정(正)하다.
  • 正。 - 개정(改正)하다.
  • 正。 - 교정(敎正)하다.
  • 正。 - 수정(修正)하다.
16. [부] 바로. 마침. 꼭. [어떤 경우나 시기가 꼭 알맞음을 나타냄].
[부연설명] 주어() 뒤에만 쓸 수 있음.
  •  - 마침. 때마침. 공교롭게도.
  • 正中下怀 - 바로 내가 생각하는 바와 꼭 들어맞다.
  • 时钟点。 - 시계가 마침 아홉 시를 치다.
  • 他正出门 - 그는 마침 외출하려던 참이다.
17. [부] 바로. [긍정()의 어기(語氣)를 강조함].
  • 我的正是他。 - 나를 부른 사람은 바로 그였다.
  • 问题正在这里。 - 문제는 바로 여기에 있다.
  • 正是为了这样的。 - 바로 널 위해 내가 이렇게 한 것이다.
18. [부] 지금. 현재. 막. [동작의 진행이나 상태의 지속을 나타냄].
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음.
  • 他正吃饭 - 그는 지금 밥을 먹고 있다.
  • 他正睡着呢。 - 그는 지금 침대에 누워 잠을 자고 있다.
  • 外边正下着雨呢。 - 밖에 지금 비가 내리고 있다.
  • 他正打电话呢。 - 그는 지금 전화를 하고 있다.
  • 正做着结婚准备工作 - 그들은 지금 결혼 준비를 하고 있다.
19. [명] 성().

反义词

负,

纠错

猜你喜欢

正韩语词典 单词乎 m.dancihu.com