之所以的韩语

拼音:zhī suǒ yǐ

韩语翻译

…의 이유. …한 까닭. [뒤에 ‘(由于)’·‘是(因为)’·‘是(为了)’ 따위의 말을 수반함] 「之所以这样, 是没有忘记战友委托; 그가 이렇게 할 수 있는 까닭은 전우의 부탁을 잊지 않았기 때문이다」

分词翻译:

(zhī)的韩语翻译:

1. 〔〕 가다.
2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조()로 바뀌게 함.
4. 고정격식(定格)에 쓰임.
① 분수() 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
② ‘…之’、 ‘…之’、 ‘…之’의 격식.

所以(suǒ yǐ)的韩语翻译:

1. [접속] 〔書面語〕 인과관계의 문장에서 결과나 결론을 나타냄.[부연설명] ① ‘因为()…,…’의 형식으로 ‘그런 까닭에, 그래서’로 해석이 되며, 어떠한 결론이나 결과를 나타냄. ② ‘…(之)所以…,是因为(由于)’의 형식으로 ‘…한 이유는, …한 까닭은’으로 해석이 되며, 어떠한 원인이나 이유의 설명이 요구됨을 나타냄. ③ ‘…,是…所以…的原因缘故)’의 형식으로 쓰며, 앞에 먼저 어떠한 일의 사실을 설명하고, 그것이 뒤에 있는 사실의 원인이나 이유가 됨을 나타냄.因为他年纪,所以做不了。 - 그는 나이가 어리기 때문에 이 일을 할 수 없다.因为到场多,所以迟到9开始。 - 현장에 온 사람들의 수가 너무 많았기 때문에 9시까지 연기해서야 비로소 시작하게 되었다.抱歉那天因为重要的事,所以不了。 - 매우 죄송합니다. 그날은 중요한 일이 있어서 가지 못합니다.我之所以去了很长时间,是因为刚好接受天帝。 - 내가 매우 오랜 시간을 간 이유는 마침 하느님의 계시를 받았기 때문이었다.这些食品含有维生素蛋白质这就孩子所以能够生长因。 - 이러한 식품은 비타민과 단백질을 함유하고 있는데, 이것이 바로 아이들을 성장하게 하는 원인이다.2. [접속] 그러니. 그러니까.[부연설명] 단독으로 쓰여 독립된 문장을 이룸.所以要不然怎么那么! - 그러니까, 만약 그렇지 않았다면 그가 어떻게 그렇게 말하겠어!所以呀,你们不要坏事不然永远不大呢! - 그러니까, 너희는 나쁜 짓을 하면 안 된다니까, 그렇지 않으면 너희들은 영원히 자라지 못할 거야!所以,他只得赞同。 - 그러니, 그가 찬동하는 표를 던질 수밖에 없었지.3. [명] 이유. 원인. 까닭. 연고().忘其所以。 - 어찌된 까닭인 줄 모르다.不知所以。 - 그 까닭을 모르다.所以。 - 그 이유를 묻다.
纠错

猜你喜欢

之所以韩语词典 单词乎 m.dancihu.com