念叽咕儿的韩语

拼音:niàn jī gū ér

韩语翻译

[동사]【북방어】
(1) 비관적인 말이나 저주의 말을 하다. 이러쿵저러쿵하다. 「人家, 念叽咕儿!; 남들은 바빠서 죽겠는데, 네가 곁에서 이러쿵저러쿵하면 어디 견딜 수가 있느냐!」 =[念喜歌儿(2)]
(2) 말참견을 하여 혼란시키다. 「打球, 旁边有人念叽咕儿, 所以不好; 내가 당구를 치고 있는데, 옆에서 이러쿵저러쿵 말참견을 하여 혼란시키는 바람에 잘 칠 수 없었다」

分词翻译:

(niàn)的韩语翻译:

 1. [동] 그리워하다. 생각하다. 마음에 두다.
2. 〔형태소〕 생각. 마음.
3. [동] (글을) 소리 내어 읽다. 낭독(朗)하다.
[부연설명] ‘念+문장/글/문학 작품’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [동] 학교에 가다. 공부하다.
[부연설명] ‘念+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起、下’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞)를 붙여 쓸 수 없음.
5. [수] ‘廿’의 갖은자. [20을 뜻함].
6. [명] 성().

叽咕(jī gū)的韩语翻译:

[동사]
(1) 소곤거리다. 「他们叽叽咕咕, 不知说什么; 그들 두 사람은 소근거려 무엇을 이야기하고 있는지 모르겠다」 =[唧咕(1)]
(2) 낮은 소리로 투덜거리다[툴툴거리다]. =[(2)]
(3) 중얼거리다. 낮은 소리로 혼잣말을 하다.
(4) 말다툼하다. 「两个人虽然咕, 闲着, 手按着我的脑袋照样; 두 사람은 말다툼을 하였지만 손은 놀지 않아 손으로 내 머리통을 누르고 여전히 깎았다」
(5) 질금하다. 질금거리다. 찔끔나오다. 「叽咕来了; 똥이 찔끔 나왔다」 「牙膏没了, 半天, 叽咕出一点儿来; 치약이 다해서 한참을 짜고 나서야 조금 나왔다」 「叽咕尿; 오줌을 질금하다」 =[唧咕(3)]
(6) 억지로 하다.
(7) 주저하다. 걱정하다.
(8) 도발()하다. 「叽咕出来的事情; 이것은 그가 도발하여 일으킨 일이다」

(ér)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.
2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.
纠错

猜你喜欢

念叽咕儿韩语词典 单词乎 m.dancihu.com