收回的韩语
拼音:shōu huí韩语翻译
[이합동사] 1. 회수(回收)하다. 몰수(沒收)하다. 거둬들이다. 되찾다.
[부연설명] ‘收回+사람/(속)마음’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘收回+사람/(속)마음’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 不准随意借出物品,经批准借出的物品要按时收回。 - 마음대로 물품을 대여해 주면 안 되며, 대여 승인을 거친 물품은 규정된 시간에 회수해야 한다.
- 我的钱好几年都收不回呢。 - 내 돈을 몇 년 동안이나 못 찾고 있다니까요.
- 澳门从19世纪中叶到20世纪70年被葡萄牙人统治,直到1999年中国才收回主权。 - 마카오는 19세기 중엽부터 20세기까지 70년간 포르투갈 사람들의 통치를 받았으며, 1999년이 되어서야 비로소 주권을 되찾았다.
- 股东大会未通过关于限期收回欠款的提案。 - 주주총회에서는 아직 지정한 기일 내에 대여금을 회수하는 제안이 통과되지 않았다.
- * 收回了大连旅顺的主权。 - 마오쩌둥은 다롄 여순의 주권을 되찾았다.
2. (의견, 제의, 명령 등을) 취소하다. 무효로 하다. 철회하다.
[부연설명] ‘收回+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘收回+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 收回我的意见。 - 나의 의견을 철회하다.
- 你让他收回命令吧。 - 너는 그에게 명령을 취소하라고 해라.
- 他说服大家收回原议。 - 그는 그들에게 원안(元案)을 철회하라고 설득했다.
- QQ号多长时间不上 就会被收回? - QQ(중국의 인터넷 메신저) 넘버는 얼마나 접속하지 않아야 취소가 되나요?
分词翻译:
收(shōu)的韩语翻译:
[동] 1. (널리거나 흩어져 있는 것을) 거두어들이다. 간직하다. 간수하다. 건사하다.[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 쓰여, ‘바깥에 있는 물건을 안으로 가져오거나 흩어진 물건을 모으다'는 뜻을 가지고 있음. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. (가질 권리가 있는 물건이나 원래 자기 것을) 회수(回收)하다. 거두어들이다. 징수(徵收)하다.
[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 쓰여, 자기에게 소유권이 있는 물건이거나, 원래 자신의 물건이었던 것을 자기가 거두어들인다는 뜻을 가지고 있음. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘下去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. (경제적인 이익 또는 수입 등을) 모으다. 얻다. 획득하다. 올리다.
4. (농작물을) 거두어들이다. 수확(收穫)하다.
[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 씀.’ ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 접수하다. 받다. 수용하다. 용납하다.
[부연설명] ‘收+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀.’ ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
6. (행동이나 감정 등을) 통제(統制)하다. 제약(制約)하다. 억제(抑制)하다. 다잡다.
7. 체포(逮捕)하다. 구금(拘禁) 하다.
8. (어떤 일이나 업무 등을) 멈추다. 중지하다. 중단하다. 끝내다.
回(huí)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 돌다. 선회하다.2. [동] (다른 곳에서 원래 있던 곳으로) 돌아가다. 돌아오다.
[부연설명] ‘了’, ‘过’를 가질 수 있으며, 반드시 장소를 나타내는 목적어를 수반함.
3. [동] (방향을) 돌리다.
4. [동] 답하다. 회답하다.
[부연설명] ① ‘了’, ‘过’를 가질 수 있음. ② 두 개의 목적어를 가질 수 있음.
5. [동] (상급자나 웃어른에게) 보고하다. 아뢰다.
6. [동] (초청, 초빙, 선물 등을) 거절하다. 돌려보내다.
7. [양] 일, 동작의 횟수를 세는 데 쓰임.
8. [양] 회(回). [중국 고전 장편소설을 구성하는 한 부분].
9. 〔형태소〕 【민족】 회족(回族). [중국 소수민족의 하나].
10. [추향동사] 동사 뒤에 써서 사람이나 사물이 동작을 따라 다른 곳에서부터 원래 있던 곳으로 가는 것을 가리킴.
11. [명] 성(姓).
※ ‘归’와 ‘回’의 비교.
① ‘回’는 구어(口語)에서 상용하지만, ‘归’는 구어에서 거의 쓰지 않음.
② ‘回’는 추향보어(趨向補語)로 쓰일 수 있지만, ‘归’는 이런 용법이 아예 없음.
赞
纠错
猜你喜欢
收海的韩语翻译
명사 방언 썰물. 간조(干潮)....收、管、吃的韩语翻译
(식량의) 수확·관리·분배. 195...收狱的韩语翻译
☞ 收监jiān收车的韩语翻译
동사 (1) (운송을 마치고) 회차...收条(儿)的韩语翻译
동사 메모 따위를 받다. → 手条...收函的韩语翻译
명사 수신(受信). (2) 동사 ...收针的韩语翻译
동사 (바느질의) 끝을 맺다. 마...收件的韩语翻译
동사 (물건을) 수취하다. 접수하...收益的韩语翻译
명 수익(收益). 이득(利得). ...收摘的韩语翻译
동사 (숙성한 농작물을) 따다. ...收镰的韩语翻译
동사 추수를 끝내다 중지하다 .收送的韩语翻译
동 주고받다.当他的收入没有你高的时...收作的韩语翻译
동사 남방어 (1) 처리하다. 정...收捐的韩语翻译
동사 (1) 옛날, 세금을 징수하다...收汛的韩语翻译
명사 문어 썰물. 간조(干潮).收线的韩语翻译
동사 (1) (연 등의) 실을 당겨...收托的韩语翻译
동사 (어린아이를) 탁아소에 수용...收文的韩语翻译
명사 접수 공문 서류 . 「收文簿...收系的韩语翻译
☞ 收押yā收审的韩语翻译
동 구속하여 조사하다. 부연설명 ...