调和的韩语

拼音:tiáo hé

韩语翻译

1. [동] (어떤 물체를 다른 물체 속에) 타다. 혼합하다. 섞다.药物调和一起。 - 몇 가지 약물을 한데 섞다.将番茄酱蛋白调和均匀即可。 - 케첩과 단백질을 골고루 섞으면 된다.2. [형] (배합이) 알맞다. 어울리다. 조화롭다.色彩调和。 - 색채가 어울리다.雨水调和。 - 강우량이 적절하다.颜色调和。 - 이 두 가지 색을 섞으니 매우 잘 어울린다.3. [동] 분규를 해결하다. 중재하다. 화해시키다. 배합하다.[부연설명] ‘调和+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.难以调和。 - 중재하기 어렵다.1:1比例调和。 - 1대1의 비율로 배합하다.定要调和两个人。 - 당신은 반드시 두 사람을 잘 화해시켜야 합니다. 对于调和的衣服认为比较容易搭配。 - 어울리지 않는 옷에 대해 비교적 맞추기 쉽다고 생각하다.你家庭事业之间存在调和的矛盾? - 당신은 가정과 사업 사이에서 조화시키기 힘든 모순이 존재한다고 생각하나요?他们一直到现在。 - 나는 그들 사이의 모순(矛盾)을 지금까지 계속 중재했다.4. [동] 타협하다. 양보하다.[부연설명] 주로 부정문에 쓰임.之间不可调和的矛盾。 - 그들 사이에는 타협할 수 없는 모순이 존재하고 있다.知道他们之间的矛盾没有调和的余地。 - 그녀는 그들 사이의 모순(矛盾)은 조금의 타협의 여지도 없다는 것을 안다.

分词翻译:

(tiáo)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 고르다. 알맞다. 적당하다.
2. [동] 섞다. 조절(調)하다. 배합(配合)하다.
3. 〔형태소〕 조정(調)하다. 중재(仲裁)하다.
4. 〔형태소〕 놀리다. 희롱(戱)하다.
5. 〔형태소〕 충동질하다. 부추기다. 사주하다.

和(hé)的韩语翻译:

 1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.
2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합().
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

调和韩语词典 单词乎 m.dancihu.com