也罢的韩语

拼音:yě bà

韩语翻译

[조] 1. 좋아. 알았어. …해도 그만이다. 어쩔 수 없다. [어떤 일에 대한 용인()이나 이럴 수 밖에 없음을 나타내는 말로 ‘算了’ 또는 ‘也就’의 뜻을 가지고 있음].
2. …든 …든. …든지 …든지. …라도 …라도. [두 개 또는 여러 개의 내용을 열거하여 ‘어떤 상황 아래에서 모두 이러하다’는 뜻을 나타냄].

分词翻译:

(yě)的韩语翻译:

1. [조] 〔〕 판단(), 설명(說), 결정() 또는 어떤 사물에 대한 확인(認)을 나타내는 어기(語)로 쓰임.
2. [조] 〔書面語〕 의문()이나 반문(反問)을 나타내는 어기(語氣)로 쓰임.
3. [조] 〔書面語〕 구절의 중간에 써서 잠시 쉬어주는 역할을 함.
4. [부] …도 또한. …도 역시. …와 마찬가지로. 게다가. …뿐만 아니라. [서로 같거나 비슷함을 나타냄].
[부연설명] 단지 주어(語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
5. [부] 상황이 어떻든 결과가 같음을 나타냄.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② 중복하여 쓸 수 있음.
6. [부] 화제의 전환이나 양보를 나타내는 문장에 쓰임.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘虽然’、 ‘无论’、 ‘即使’、 ‘就是’、 ‘不管’、 ‘尽管’ 등과 호응()하여 ‘…也…’、 ‘使…也…’、 ‘…也…’ 등의 형식으로 씀.
7. [부] 그런대로. 그래도. [완곡(婉曲)한 어기(語氣)를 나타냄].
8. [부] …까지도. …마저도. …조차도. [어떤 일이나 상황에 대해 강조를 나타냄].
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘’、 ‘甚至’、 ‘’、 ‘’、 ‘什么’ 등과 호응(呼應)하여 ‘再也’、 ‘连…也…’、 ‘…也…’、 ‘…也…’、 ‘一…也…’ 등의 형식으로 씀.
9. [부] …도 있고 …도 있다. …도 하고 …도 하다. [병렬되어 있는 두 가지 일을 모두 강조함].
[부연설명] 단독으로 쓸 수도 있고, 중첩해서 쓸 수도 있음.

(bà)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 정지하다. 멈추다. 중지하다.
2. 〔형태소〕 제거하다. 해임하다.
3. [동] 끝나다. 종료하다.
纠错

猜你喜欢

也罢韩语词典 单词乎 m.dancihu.com