早晚的韩语

拼音:zǎo wǎn

韩语翻译

1. [명] 아침과 저녁. 아침저녁. 조석(朝夕).这种早晚一片。 - 이 약은 아침저녁으로 한 알씩 복용한다.每天早晚各服一次。 - 이런 약은 매일 아침저녁으로 한 번씩 복용한다.早晚太极拳。 - 그는 아침저녁으로 태극권을 한 번씩 한다.春季早晚温差。 - 봄철에는 아침과 저녁의 기온 차가 비교적 크다.早晚高峰公交车简直就是一场战争。 - 아침저녁으로 러시아워가 되면, 버스를 타는 것이 그야말로 전쟁이다.2. [부] 조만간.[부연설명] 주어의 앞이나 뒤에서 모두 쓰일 수 있음.=[迟早] 他早晚明白。 - 그는 조만간 알게 될 것이다.早晚他。 - 조만간 그가 한 번 가야 할 것이다.这个问题早晚会解决。 - 이 문제는 조만간에 해결될 것이다.做好事不分早晚。 - 좋은 일을 할 때는 이르고 늦음을 구분하지 않는다.这样下去,早晚出事的。 - 네가 이런 식으로 간다면 조만간에 일이 생길 것이다.3. [명] 〔방언〕 때.他这早晚不来上班只怕家里了。 - 그가 지금까지도 출근을 안 하는 것을 보면 아마 집에 무슨 일이 일어난 것 같다.他早晚才能回来? - 그는 언제 돌아올 수 있나요?他了,早晚说不定已经到家了。 - 그는 벌써 갔으니, 어쩌면 집에 벌써 도착했을지도 모르겠다.4. [명] 〔방언〕 다음에. 언젠가. [미래의 어느 시점을 가리킴].早晚死的。 - 사람은 언젠가 죽게 될 것이다.你早晚进城,到啊! - 네가 다음에 시내에 들어오면 우리 집에 와서 놀아라.他早晚来,记得告诉我们。 - 그가 언젠가는 돌아오니, 우리에게 한마디 알려주는 걸 기억해라.我早晚来这儿咱们还是邻居。 - 나는 언젠가는 이곳에 와서 살 거니, 우리는 역시 이웃이겠군.

分词翻译:

早(zǎo)的韩语翻译:

1. [명] 아침. [기상학()에서는 5시부터 8시까지를 가리킴].
2. [부] 이미. 오래전에. 벌써. 일찍이. 일찌감치.
[부연설명] 주어 뒤에서만 쓸 수 있음.
3. [형] (시간이) 앞서다. 일찍의.
4. [형] (일정한 시간보다) 앞서다. 이르다.
[부연설명] ‘사람/사물+早’의 형식으로 쓰임.① 뒤에 시량사()를 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 없음.
5. [형] 안녕하세요. [아침에 만날 때 하는 인사말].
6. [명] 성().

(wǎn)的韩语翻译:

1. [명] 밤. 저녁.
2. [형] (시간이나 시기 등이) 늦은. 끝 가까운 무렵의. 끝나가는. 후기의. 말기의.
3. [형] (규정되거나 적당한 시간보다) 늦다.
[부연설명] ‘사람/사물+晚’의 형식으로 씀.
4. 〔형태소〕 이후의. 나중의. 뒤의. 후의.
5. 〔형태소〕 후배가 선배에 대해 자신을 겸손하게 이를 때 쓰는 말. [주로 서면어에서 많이 쓰임].
6. 〔형태소〕 노년(老). 만년(晩年).
7. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

早晚韩语词典 单词乎 m.dancihu.com