装样子的韩语

拼音:zhuāng yàng zi

韩语翻译

〕 〔형용〕 일부러 티를 내다. 으스대다. 허세를 부리다. 그럴듯하게 꾸며대다.

分词翻译:

(zhuāng)韩语翻译:

1. [동] 분장()하다. 꾸미다. 치장(裝)하다. 가꾸다. 단장(粧)하다.
[부연설명] ‘装+사람’의 형식으로 씀.
2. 〔형태소〕 복장(裝). 옷차림.
3. 〔형태소〕 행장(裝). 여장(旅裝).
4. 〔형태소〕 (배우들이 분장할 때 쓰는) 도구와 의상.
5. [동] (고의로 어떤 동작이나 모습을 나타내) 진상()을 감추다. (참된 모습이나 내용을) 숨기다. 가장(裝)하다.
[부연설명] ‘装+사람/사물’의 형식으로 씀.
6. [동] (물품을) 집어넣다. 담다. (운송 수단에 물품을) 싣다.
[부연설명] ‘装+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀.
7. [동] 설치()하다. 조립(組)하다. 장착(裝)하다. 부착(附着)하다. 달다.
[부연설명] ‘装+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
8. [명] 성().

样子(yàng zi)的韩语翻译:

 [명] 1. 모양. 형상.衣服。 - 이 옷의 모양은 매우 이상하다.这的样子好看。 - 이 신발의 모양은 매우 보기 좋다.不太喜欢这种样子。 - 나는 이런 모양을 그리 좋아하지 않는다.我很这款手机的样子。 - 나는 이 휴대전화의 모양을 매우 좋아한다.磁盘的样子一般的。 - 디스켓의 모양은 일반적으로 모두 사각형이다.样子的裤子卖光。 - 그런 모양의 바지는 다 팔렸다.这种样子的手表没有见到。 - 이런 모양의 시계를 나는 아직 보 적이 없다.台灯的样子好像一直过。 - 전기 스탠드의 모양은 줄곧 변한 적이 없는 것 같다.不知为什么穿这件服的样子在我心里萦绕。 - 그가 입은 이 옷의 모양이 어째서 줄곧 나의 마음 속을 맴도는지 모르겠다.2. (사람의) 모습. 표정. 안색.他踢球的样子。 - 그의 공 차는 모습은 정말 보기 좋다.的样子很可怜。 - 그녀의 우는 모습이 매우 불쌍하다.我不想看到生气的样子。 - 나는 그녀가 화내는 모습을 보고 싶지 않다.妈妈的样子非常可怕。 - 엄마가 화난 모습은 매우 무섭다.他的样子看上委屈孩子。 - 그의 모습을 보아하니 마치 억울함을 당한 아이 같다.她的样子迷人。 - 그녀의 웃는 표정은 매우 매혹적이다.他吃饭的样子好看。 - 그가 밥을 먹는 모습은 그다지 보기 좋지 않다.他的样子看上去像生了。 - 그의 모습을 보아하니 병이 난 것 같다.怎么愁眉苦脸的样子? - 넌 어째서 근심이 가득 어린 표정을 하고 있니?3. 표본. 견본.做出样子。 - 견본을 만들어내다.这是衣服样子。 - 이것은 옷 샘플이다.这这个样子。 - 이 상품들을 이 견본대로 만들어라.样子我看一下。 - 먼저 견본을 만들어 저에게 보여주세요如果按这个样子做,不一定卖掉的。 - 이 견본대로 만든다고 꼭 다 팔 수 있는 것은 아니다.这个样子大批生产的话,能有销路? - 이 견본을 대량 생산한다면 판로가 있겠습니까?按你的构思先做个样子给我吧。 - 당신 구상대로 먼저 견본을 만들어 저에게 주세요.4. 〔〕 형세. 정세.看样子是个好人。 - 보아하니 네 아빠는 좋은 사람이겠다.看样今天下雨了。 - 보아하니 오늘 비가 오겠다.看样子晚上要变了。 - 보아하니 밤에 추워질 것 같다.看样子他好像是中毒了。 - 보아하니 그는 중독된 것 같다.
纠错

猜你喜欢

装样子韩语词典 单词乎 m.dancihu.com