拉便宜手儿的韩语

拼音:lā biàn yí shǒu ér

韩语翻译

☞[拉偏手儿]

分词翻译:

(lā)韩语翻译:

 [동] 1. 당기다. 끌어당기다. 잡아당기다.
2. (차에 실어 물건이나 사람을) 운반하다. 나르다. 모시다.
3. 인솔하다. 데리고(거느리고) 이동하다. [주로 군대()에 쓰임].
4. (악기를) 켜다. 연주하다. [주로 관악기와 현악기를 목적어로 씀].
5. 끌다. 늘이다. 지체시키다. (빚을 갚지 않고) 질질 끌다.
6. 〔방언〕 부양()하다. 돌보다.
7. 돕다.
8. (주로 나쁜 일로 남을) 끌어들이다. 연관시키다.
9. 연락하다. (관계를) 맺다. [수단을 써서 남과 관계를 맺어 자신에게 유리하게 하는 동작을 가리킴].
10. (군대나 단체를) 조직하다.
11. 끌어 모으다.
12. 〔방언〕 잡담하다. 한담하다.
13. 〔〕 (대변을) 배설하다. (똥을) 누다.

便宜(biàn yí)的韩语翻译:

1. [형] (값이) 싸다. 헐하다.[부연설명] ‘상품+便’위 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 시량사어(量詞語)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.便宜好货! - 싼 게 비지떡이야.这里日用品便宜。 - 이곳의 일용품은 매우 싸다.产品就便几天。 - 수산품이 며칠 동안 쌌었다.街上水果蔬菜相当便宜。 - 거리에서 파는 과일, 야채는 상당히 싸다.这个虽然古董但是不便宜。 - 이것은 골동품이지만 싸지는 않다.电子今后便宜来的。 - 전자 제품은 이후에 싸질 것이다.现在市场MP3的价格越来越便宜,并不意味着高价的MP3失去了。 - 현재 시장에서의 mp3 가격은 갈수록 싸지고 있지만, 이것은 고가의 mp3가 시장에서 사라지는 것을 의미하는 것은 아니다.2. [명] (얻지 말아야 하는) 이익. 공짜.占便宜。 - 잇속을 차리다.贪小便宜。 - 눈앞의 작은 이익을 탐하다.3. [동] 이점을 얻게 하다. 이롭게 하다.何必便宜? - 그를 이롭게 해 줄 필요가 있을까요?这次便宜了。 - 이번에는 너에게 이익을 얻게 해 주마.便宜不了你! - 나 역시 당신에게 잘 해 줄 수 없습니다.这些东西便宜不着。 - 이런 것들은 그녀를 이롭게 해 주지 못한다.

手儿(shǒu ér)的韩语翻译:

[명] 1. 손.知道起手儿。 ‘老师, !’学生争先恐后起手来。 - 아는 사람은 손을 드세요. ‘선생님, 선생님!’ 학생들이 앞다투어 손을 들었다.2. (어떤 뚜렷한 기능이나 성격을 지니고 있는) 사람.小康那个儿, 不错! - 저 강군은 정말 괜찮은 사람이구나!3. 기예. 손재주.女孩子的手儿。 - 그 여자애의 손재주는 좋다.4. 수완. 기량. 본때. 능력.真两手儿。 - 상당한 기량을 가지고 있다.5. 수단. 책략.你这—手儿厉害了。 - 너의 이번 수법은 너무 심하였다.
纠错

猜你喜欢

拉便宜手儿韩语词典 单词乎 m.dancihu.com