劳动组合的韩语

拼音:láo dòng zǔ hé

韩语翻译

[명사] 노동조합. 협동조합. →[gōng]

分词翻译:

劳动(láo dòng)韩语翻译:

1. [명] 노동(勞). 일. [인류가 물질 또는 정신적 부를 창조하는 활동].体力劳动。 - 육체노동.脑力劳动。 - 정신노동.我们热爱。 - 우리는 일을 매우 사랑한다.生产关系劳动关。 - 생산 관계는 노동 관계의 일종이다.多年艰苦的劳动使丧失健康。 - 많은 해 동안의 힘든 노동이 나의 건강을 잃게 하였다.洗衣这种家务劳动交给洗衣机。 - 당신은 빨래 같은 이런 가사노동을 세탁기에게 넘겨라.这些劳动人民血汗来的财富地主老财霸占了。 - 이 노동 인민들의 피땀으로 바꾸어 온 부는 모두 지주들에게 강점당했다.我劳动人口就业状况如何? - 우리 나라 노동인구의 취업 상황이 어떤가요?2. [명] 육체노동(勞動).我今天进行劳动锻炼。 - 우리는 오늘 노동 훈련을 진행하였다.我们参加学校组织的劳动活动。 - 우리는 학교에서 조직한 노동 활동에 참가하였다.这里所有是我们的劳动成果。 - 이곳의 모든 나무는 우리의 노동 성과다.我经常劳动。 - 나는 노동에 자주 참가한다.3. [동] 일하다. 노동하다. [육체노동을 하는 것을 가리킴].我们一起到劳动去了。 - 우리는 함께 뒷산으로 일하러 갔다.劳动消耗很多体力。 - 그가 일할 때 많은 체력을 소비하였다.我们课间操场劳动了。 - 우리는 수업과 수업 사이의 짬에 운동장에 가서 일하였다.劳动不能过量否则的。 - 일하는 것이 과해서는 안 된다. 그렇지 않으면 몸을 해치게 될 것이다.我不愿劳动。 - 나는 일하고 싶지 않다.我一劳动起来老是吃饭。 - 나는 일하기 시작하면 늘 밥 먹는 것을 잊는다.我工地劳动了。 - 나는 공사 현장에서 3년 동안 일하였다.

组合(zǔ hé)的韩语翻译:

1. [동] 조합()하다. 조립하다.他零件合了一电脑。 - 그는 부품을 가지고 컴퓨터를 한 대 조립하였다.基金具有组合投资分散风险特点因而受到人们青睐。 - 이 기금은 투자를 조합해서 하고, 위험은 분산시키는 특징을 가지고 있어서 사람들의 호의를 받게 되다.你把组合文章。 - 너는 이 몇 마디의 말들을 한 편의 문장으로 조합해 보아라.新款手机可谓艺术科技完美组合。 - 새 모델의 휴대전화는 예술과 과학 기술이 완벽하게 조합되었다고 할 수 있다.2. [명] 조합. 조립.不对汉字的组合规律。 - 틀렸어, 한자의 조합에는 규칙성을 매우 가지고 있어.她们的组合很出色。 - 그녀들 두 사람의 조합이 매우 뛰어나다.他们先进技术组合。 - 그들이 뛰어난 기술로 조립을 진행하다.3. [명] 그룹(group). [음악 활동을 위해 소규모로 뭉친 사람들의 무리].Wonder Girls是在韩国受欢迎女子组合。 - 원더걸스는 한국에서 가장 사랑받는 여자 그룹이다.
纠错

猜你喜欢

劳动组合韩语词典 单词乎 m.dancihu.com