岂有此理的韩语

拼音:qǐ yǒu cǐ lǐ

韩语翻译

〔성어〕 어디에 이런 경우가 있는가? 어찌 이럴 수가 있는가?[부연설명] 사리에 맞지 않는 일에 대해 불만이나 분개의 뜻을 나타냄.实在岂有此理。 - 이는 실로 매우 당치도 않은 일이다.这是相当岂有此理的事。 - 이것은 상당히 가당치 않은 일이다.自己小心别人真是岂有此理! - 자신의 부주의를 남의 탓으로 돌리려고 하니, 정말 당치도 않다!岂有此理,这样犯法的。 - 어찌 이런 경우가 있는가! 네가 이렇게 하는 것은 법을 어기는 것이다.岂有此理!的,为什么到我? - 어디에 이런 경우가 있는가! 내가 그 사람보다 일찍 도착했는데, 왜 아직도 내 차례가 되지 않은 거야!你们现在做,反过来要求考生何如是岂有此理! - 당신들이 지금 이렇게 하지 않고 도리어 수험생들에게 어쩌고저쩌고하니 정말 어찌 이럴 수가 있는가!

分词翻译:

(qǐ)的韩语翻译:

1. [부] 〔〕 어찌 (……하겠는가?). [반문()을 나타냄].
2. [명] 성().

(yǒu)的韩语翻译:

1. [동] 소유(所有)하다. 가지고 있다.
[부연설명] ‘有+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 앞에 ‘’을 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘了’、 ‘’、 ‘’등을 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 실제로 있다. 존재(存在)하다.
[부연설명] ① 문장의 부정()은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (일정한 수량이나 정도에) 이르다. 다다르다. 되다.
4. [동] 발생하다. 나타나다. 출현하다. 생기다.
5. [동] 있다. [소유하고 있는 어떤 사물(추상적인 사물)이 많거나 큼을 나타냄].
6. [동] 있다. [일반적으로 ‘’ 또는 ‘某些’의 역할과 비슷함].
7. [동] 있다.
[부연설명] ‘(사람)’、 ‘时候(때)’、 ‘地方(장소)’ 등을 나타내는 단어 앞에 쓰여 부분적인 것을 나타냄].
8. 〔형태소〕 일부 동사 앞에 쓰여 상투(常套)적으로 쓰임. [존경(尊敬)이나 겸양()의 뜻을 나타냄].
9. 〔형태소〕 접두어(語)로 어떤 왕조(王朝) 앞에 쓰임.
10. [명] 성(姓).

(cǐ)的韩语翻译:

[대] 1. 이. 이것.
[부연설명] ‘此’는 문언에서 흘러나온 대명사로서 서면어에서만 단독으로 활용됨.↔[
2. 이때. 이곳. 여기.
3. 이러하다. 이렇다.

(lǐ)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 결. 무늬. [물질 표면의 무늬].
2. [명] 도리(道理). 사리(事理). 일리(一理).
3. [명] 자연과학(自然). 이학(理學). 물리학(物理學).
4. 〔형태소〕 관리하다. 처리하다.
5. [동] 정리(整理)하다. 가지런하게 하다.
6. [동] 아랑곳하다. 거들떠보다. 상대하다. 관심을 가지다. [‘다른 사람의 말이나 행동에 대해 어떤 태도나 의견을 표시하다’는 뜻임].
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.
7. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

岂有此理韩语词典 单词乎 m.dancihu.com