岂有此理的韩语
拼音:qǐ yǒu cǐ lǐ韩语翻译
〔성어〕 어디에 이런 경우가 있는가? 어찌 이럴 수가 있는가?[부연설명] 사리에 맞지 않는 일에 대해 불만이나 분개의 뜻을 나타냄.这实在是太岂有此理的事了。 - 이는 실로 매우 당치도 않은 일이다.这是一件相当岂有此理的事。 - 이것은 상당히 가당치 않은 일이다.自己不小心还要怪别人,真是岂有此理! - 자신의 부주의를 남의 탓으로 돌리려고 하니, 정말 당치도 않다!岂有此理,你这样做是犯法的。 - 어찌 이런 경우가 있는가! 네가 이렇게 하는 것은 법을 어기는 것이다.岂有此理!我比他先到的,为什么还没轮到我? - 어디에 이런 경우가 있는가! 내가 그 사람보다 일찍 도착했는데, 왜 아직도 내 차례가 되지 않은 거야!你们现在不去这样做,却反过来要求考生如何如何,真是岂有此理! - 당신들이 지금 이렇게 하지 않고 도리어 수험생들에게 어쩌고저쩌고하니 정말 어찌 이럴 수가 있는가!分词翻译:
岂(qǐ)的韩语翻译:
1. [부] 〔書面語〕 어찌 (……하겠는가?). [반문(反問)을 나타냄].2. [명] 성(姓).
有(yǒu)的韩语翻译:
1. [동] 소유(所有)하다. 가지고 있다.[부연설명] ‘有+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘了’、 ‘着’、 ‘过’등을 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 실제로 있다. 존재(存在)하다.
[부연설명] ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (일정한 수량이나 정도에) 이르다. 다다르다. 되다.
4. [동] 발생하다. 나타나다. 출현하다. 생기다.
5. [동] 있다. [소유하고 있는 어떤 사물(추상적인 사물)이 많거나 큼을 나타냄].
6. [동] 있다. [일반적으로 ‘某’ 또는 ‘某些’의 역할과 비슷함].
7. [동] 있다.
[부연설명] ‘人(사람)’、 ‘时候(때)’、 ‘地方(장소)’ 등을 나타내는 단어 앞에 쓰여 부분적인 것을 나타냄].
8. 〔형태소〕 일부 동사 앞에 쓰여 상투(常套)적으로 쓰임. [존경(尊敬)이나 겸양(謙讓)의 뜻을 나타냄].
9. 〔형태소〕 접두어(接頭語)로 어떤 왕조(王朝) 앞에 쓰임.
10. [명] 성(姓).
此(cǐ)的韩语翻译:
[대] 1. 이. 이것.[부연설명] ‘此’는 문언에서 흘러나온 대명사로서 서면어에서만 단독으로 활용됨.↔[彼]
2. 이때. 이곳. 여기.
3. 이러하다. 이렇다.
理(lǐ)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 결. 무늬. [물질 표면의 무늬].2. [명] 도리(道理). 사리(事理). 일리(一理).
3. [명] 자연과학(自然科學). 이학(理學). 물리학(物理學).
4. 〔형태소〕 관리하다. 처리하다.
5. [동] 정리(整理)하다. 가지런하게 하다.
6. [동] 아랑곳하다. 거들떠보다. 상대하다. 관심을 가지다. [‘다른 사람의 말이나 행동에 대해 어떤 태도나 의견을 표시하다’는 뜻임].
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.
7. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
岂能的韩语翻译
어찌 …할 수 있겠는가?岂有他哉的韩语翻译
성어 어찌 다른 일 것 이 있겠는...岂的韩语翻译
1. 부 〔書面語〕 어찌 (……하...岂若的韩语翻译
문어 어찌 같을 수 있겠는가? 어...岂有此理的韩语翻译
〔성어〕 어디에 이런 경우가 있는가?...岂只的韩语翻译
☞ 岂但岂知的韩语翻译
문어 어찌 알았으랴? 생각해 본 ...岂奈的韩语翻译
어떻게 하겠는가? 어찌할 도리가 없다...岂的韩语翻译
〔書面語〕 즐겁다. 유쾌(愉快)하다....岂可的韩语翻译
동 어찌 …할 수 있겠는가? 반...岂有不可的韩语翻译
어찌 안될 수 있으랴? 어찌 좋지 않...岂不知的韩语翻译
문어 어찌 모르겠는가?岂堪的韩语翻译
차마 …할 수 있겠는가. 흔히 반문...岂肯的韩语翻译
어찌 …하려 하겠는가? 흔히 반문구...岂待的韩语翻译
문어 어찌 …을 기다리겠는가? …...岂止的韩语翻译
부 어찌 …에 그치랴? 어찌 …뿐...岂不是的韩语翻译
어찌 …이 아니겠는가?岂是的韩语翻译
그래 …란 말인가? 반문구에 쓰이어...岂非的韩语翻译
부 어찌 …가 아니겠는가? 설마 ...岂敢的韩语翻译
동 〔인사말〕 어찌 감히 …하겠는...