韩语翻译
조금도 거침없다. 대단히 통쾌하다. 매우 유창하다. 「
骂得痛快淋漓; 매우 호되게 욕하다」
分词翻译:
痛快(tòng kuài)的韩语翻译:
[형] 1. 통쾌하다. 유쾌하다. 즐겁다.[부연설명] ‘사람/속마음+
痛快’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘
过’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘
次’、 ‘
回’ 등의 동량사(
動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘
起来’ 등의 추향사(
趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음.痛快的
生活。 - 즐거운 생활.
他们心理很不痛快。 - 그들의 마음이 유쾌하지 않다.
我的心理还是不太痛快。 - 나의 마음은 여전히 그리 유쾌하지 않다.
这是我近年做的
最痛快的
一件事。 - 이것은 내가 최근에 한 가장 통쾌한 일이다.
把埋心里多年的
话说出来就痛快
多了。 - 여러 해 동안 마음에 묻어둔 말을 말해서 무척 통쾌하다.
那时他的
在心理
慢慢痛快
起来了。 - 그때 그의 기분은 차츰 좋아지기 시작했다.2. 마음껏 놀다. 마음껏 즐기다.
那天晚上酒喝得痛快。 - 그날 밤에 술을 마음껏 맛셨다.
你们昨天玩得很
痛快吧? - 너희는 어제 마음껏 놀았니?我
只是想痛痛快快地哭一场。 - 나는 단지 한바탕 마음껏 울고 싶을 뿐이다.3. (성격이) 시원스럽다. 솔직하다. 시원시원하다.[부연설명] ‘사람/일/사건+痛快’의 형식으로 쓰며, 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음.我
觉得他是
个痛快的
人。 - 나는 그가 매우 솔직한 사람이라고 생각한다.我
真没想到他
答应得
这么痛快。 - 나는 그가 이렇게 솔직하게 대답할 줄은 정말 생각하지도 못했다.他
办事从来没痛快过。 - 그는 일을 지금까지 이렇게 시원스럽게 한 적이 없다.
她竟然痛快地
答应了我的
要求。 - 그녀는 뜻밖에도 나의 요구를 시원스럽게 승낙했다.
淋漓(lín lí)的韩语翻译:
[형] 1. 〔형용〕 (흠뻑 젖어) 아래로 뚝뚝 떨어지다. 아래로 줄줄 흐르다. 흥건하다.他
大汗淋漓地
跑进教室。 - 그가 땀에 흠뻑 젖어 교실로 뛰어들어온다.这
个人鲜血淋漓。 - 이 사람은 피투성이다.2. 〔형용〕 즐겁다. 후련하다. 통쾌(痛快)하다. 상쾌(
爽快)하다.
我们玩得痛快淋漓。 - 우리는 아주 즐겁게 놀았다.他
们唱得
淋漓尽致。 - 그들이 노래를 흥겹게 불렀다.