为了打鬼, 借助钟馗的韩语
拼音:wéi liǎo dǎ guǐ jiè zhù zhōng kuí韩语翻译
【속담】 귀신을 치기 위해 종규(鍾馗)의 힘을 빌다; 목적을 달성하기 위해 힘 있는 사람을 이용하다. [모택동( * )의 말임]分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
了(liǎo)的韩语翻译:
1. [동] 끝내다. 마치다.[부연설명] ① 동태조사 ‘了’를 가질 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. → 목적어는 ‘事儿’、‘活儿’、‘工作’、‘事情’、‘案子’ 등과 같은 일부 명사에 한함. ③ 부정(否定)할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’를 쓰는 경우는 ‘不了了之’、 ‘不了不行’과 같이 일부 고정사조(固定詞組)에 한함.
2. [동] 동사 뒤에서 가능보어의 형태로 써서 가능이나 불가능을 표시함. [어떤 동작의 실현 가능성에 대해서 추측함을 뜻함].
3. [부] 〔書面語〕 완전히 (…않다). 조금도 (없다).
4. [명] 성(姓).
打鬼(dǎ guǐ)的韩语翻译:
[동] 액땜 춤을 추다. [티베트(Tibet) 라마교(lama敎)의 습속(習俗)으로 라마교(lama敎)의 명절날 라마승(lama僧)이 신불(神佛), 마귀(魔鬼) 등으로 분장하여 경문(經文)을 소리 내어 읽으며 춤을 추는 것을 말함].=[跳布扎] [跳神]借助(jiè zhù)的韩语翻译:
[동] (다른 사람이나 사물 등의) 도움을 받다. 힘을 빌리다.我不想借助父母的权势。 - 나는 부모님 권세의 도움을 받고 싶지 않다.如何借助银行贷款做小生意? - 어떻게 은행 대출금으로 작은 사업을 합니까?只有借助显微镜我们才能观察到细胞。 - 현미경의 도움을 받아야만 세포를 관찰할 수 있다.我们需要借助望远镜才能看到月球上的情况。 - 우리는 망원경의 도움을 받아야만 달의 상황을 볼 수 있다.钟馗(zhōng kuí)的韩语翻译:
[명] 종규(鍾馗). [전설상에서 귀신을 때려잡는다는 신. 옛날 민간에서는 종규의 상을 걸어 두면 사악한 것을 쫓는다고 여겼음].赞
纠错
猜你喜欢
为渊驱鱼的韩语翻译
☞ 为渊驱鱼, 为丛驱雀为患的韩语翻译
동사 재앙을 초래하다. 화를 빚어...为头儿的韩语翻译
동 …을 우두머리로 삼다. …을 ...为我的韩语翻译
명 철학 전국시대(戰國時代) ...为主的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 함께...为据的韩语翻译
동사 문어 증거 근거 로 삼다....为害的韩语翻译
동사 손해를 끼치다. 해가 되다....为间的韩语翻译
동사 문어 잠시 지나다. 잠깐 ...为富不仁的韩语翻译
성어 부자가 되려면 어질 수가 없...为期不远的韩语翻译
성어 예정일까지 얼마 남지 않았다...为数的韩语翻译
수량 수적(數的) 으로 헤아려 계산해...为头(儿)的韩语翻译
☞ 为首为尔的韩语翻译
동사 문어 이와 같(이 되)다....为佩为仰的韩语翻译
문어 탄복(歎服)하고 앙모(仰慕)...为时太早的韩语翻译
〔詞組〕 때가 이르다. 시기가 이르다...为什么的韩语翻译
대사 무엇 때문에. 왜. 어째서....为啥的韩语翻译
대사 방언 왜. 어째서. 「为啥...为度的韩语翻译
동사 문어 한도로 하다. 「以一...为荷的韩语翻译
동사 문어 격식 고맙게 생각하...为所欲为的韩语翻译
성어 (주로 나쁜 일을 하는 데 ...