寫的韩语
拼音:xiě韩语翻译
베끼다-사1. [동] (종이 또는 기타 다른 물건 위에 글씨를) 쓰다. 적다.
[부연설명] ‘写+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘出来’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘写+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘出来’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 写草字。 - 초서(草書)를 쓰다.
- 写对联。 - 대련(對聯)을 쓰다.
- 写名字。 - 이름을 쓰다.
- 抄写。 - (글이나 그림 등을) 베끼다.
- 复写。 - 복사(複寫)하다.
- 连写。 - 붙여쓰기 하다.
- 默写。 - 외워 쓰다.
- 缮写。 - 필사(筆寫)하다.
- 听写。 - 받아쓰기를 하다.
- 谁能写得一手好字呢? - 누가 글씨를 잘 쓸 수 있니?
- 康老师喜欢写毛笔字。 - 강 선생님은 붓글씨 쓰는 것을 좋아한다.
- 他时常在她的肚皮上写上自己的名字。 - 그는 종종 그녀의 피부 위에 자신의 이름을 쓰곤 한다.
- 她在两张纸上各自写下自己的优点和缺点。 - 그녀는 두 장의 종이 위에 각각 자신의 장점과 단점을 썼다.
- 我们一直写到晚上十一点。 - 우리는 줄곧 밤 11시까지 계속 썼다.
- 他拿起钢笔,又写起来。 - 그녀는 펜을 들고 또 쓰기 시작했다.
- 她把这段话写下来给我看。 - 그녀는 이 단락의 말을 써서 나에게 보여주었다.
- 他又写开了对联。 - 그는 또 대련(對聯)을 쓰기 시작했다.
2. [동] 글을 짓다. 저작(著作)하다. 저술(著述)하다.
[부연설명] ‘写+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘上’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘写+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘上’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 写诗。 - (시를) 쓰다. 짓다.
- 写文章。 - (문장을) 쓰다. 짓다.
- 写小说。 - 소설을 쓰다.
- 写稿。 - 원고를 쓰다.
- 撰写。 - (문장을) 쓰다. 짓다.
- 编写。 - (시나 글을) 만들다.
- 改写。 - 고쳐 쓰다. 다시 쓰다.
- 缩写。 - 축사(縮寫하다.
- 他又写上爱情小说了。 - 그는 또 애정 소설을 썼다.
- 四年里她写下了12多万字的文章。 - 4년 동안 그녀는 12만여 자의 문장을 썼다.
- 你希望这篇小说还要继续写下去吗? - 당신은 이 소설을 여전히 계속 쓰길 원합니까?
- 这篇小说他写出一半了。 - 이 소설을 그는 반을 썼다.
- 诗歌是谁写出来的? - 시가(詩歌)는 누가 썼습니까?
- 那天我写稿写到半夜12点。 - 그날 나는 원고를 자정까지 썼다.
- 他正在桌子上写着小说。 - 그는 지금 테이블에서 소설을 쓰고 있다.
3. 〔형태소〕 묘사(描寫)하다.
[부연설명] ‘写+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘上’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘写+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘上’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 抒写。 - (사상이나 감정 등을) 묘사하다.
- 写人。 - 사람을 묘사하다.
- 写景。 - 풍경을 묘사하다.
- 写实。 - (사물을) 있는 그대로 묘사하다.
- 轻描淡写。 - (정성을 쏟지 않고) 대충 묘사하다.
- 他把我的形象写进他的小说里。 - 그는 나의 형상을 그의 소설 속에 써 넣었다.
- 如何写英雄人物和群众的关系? - 영웅적 인물과 군중과의 관계를 어떻게 묘사할 겁니까?
- 他把小说中的主人公写成日本人的走狗。 - 그는 소설 속의 주인공을 일본인의 앞잡이로 묘사하였다.
- 我在小说里写了一个混血儿的成长过程。 - 나는 소설 속에 한 혼혈아의 성장 과정을 묘사하였다.
4. 〔형태소〕 그림을 그리다.
赞
纠错
猜你喜欢
抢前的韩语翻译
동사 (1) (공간적으로) 다투어 ...口头的韩语翻译
1. 명 (말할 때의) 입.这是他...茂港区的韩语翻译
명 중국지명 광둥성(广东省)에 ...婺绿的韩语翻译
명사 강서 무원현(江西婺源縣)에서...稍地的韩语翻译
명사 문어 옛날, 왕성(王城)에...月脚的韩语翻译
명사 비유 달빛.太康县的韩语翻译
명 중국지명 허난성(河南省)에 ...杭州湾的韩语翻译
명 중국지명 저장성(浙江省)에 ...锒的韩语翻译
단독으로 쓰일 수 없으며, ‘锒铛’을...拉线儿瞧活的韩语翻译
바느질 솜씨의 좋고 나쁨을 바늘 놀리...行动指南的韩语翻译
명사 행동 지침.驻留轨道的韩语翻译
명사 〈우주항공〉 대기(待機) 궤도...调货的韩语翻译
명사 욕설 놈. 「他不是好调货;...阿克赛钦河的韩语翻译
명 중국지명 신장웨이우얼자치구(...供佛的韩语翻译
공불하다. 불공드리다.龙王街的韩语翻译
명 중국지명 산시성(陕西省)에 ...玉溪市的韩语翻译
명 중국지명 윈난성(云南省)에 ...果雄的韩语翻译
명 중국지명 시짱자치구(西藏自治...投劾的韩语翻译
동사 문어 스스로의 잘못을 탄핵...拾笑儿的韩语翻译
동사 (방관적 입장에서) 따라 웃...