比较文学韩语翻译:
[명] 【문학】 비교문학(
比較文學). [비교의 방법으로 서로 다른 민족의 문학을 종합적으로 분석하는 현대 인문학의 한 분야].
分词翻译:
比较(bǐ jiào)的韩语翻译:
1. [동] 비교하다.
你再比
较一下。 - 다시 한 번 비교해 봐.
我已经比较
过两次。 - 나는 이미 두 번을 비교해 봤다.
这两
份报告比较
起来,
还是后一份
好一些。 - 이 두 부의 보고서를 비교해 보니, 그래도 뒤의 것이 좀 낫다.
和他比较
起来,
我的身高不算高。 - 그와 비교해 보니 나의 키가 큰 셈이 아니다.和
东方明珠比较,
金贸大厦更高。 - 동방명주와 비교하면 금무빌딩이 더욱 높다.
在这些中做比较,我
还是喜欢这个。 - 이것들 중에서 비교해 보면 나는 그래도 이것을 좋아한다.
哪个是好
哪个是
坏,
应该比
较比较。 - 어느 것이 좋고, 어느 것이 나쁜지 한 번 비교해 봐야 한다.2. [부] 비교적.我还是比较
喜欢一
个人住。 - 나는 그래도 혼자 사는 걸 비교적 좋아한다.我比较喜欢
这种音乐。 - 나는 이런 음악을 비교적 좋아한다.
红色比较
有热情的
感觉。 - 빨간색이 비교적 정열이 있다는 느낌이 든다.
这里的
交通比较
方便。 - 이곳의 교통이 비교적 편리하다.这
些元素也比较
容易画出来。 - 이런 원소들도 비교적 쉽게 그려내다.
他们比较
难再就业。 - 그들은 재취업이 비교적 어렵다.
手感也比较
舒服。 - 손의 감촉도 비교적 편안하다.
外国记者大都可以讲比较
流利的汉语。 - 외국 기자들은 대부분 비교적 유창한 중국어를 할 수 있다.3. [개] …에 비해. …에 비교하여. …보다.
形势比
以前有所进步。 - 형세가 이전보다 좀 진보하였다.
红色比较
蓝色更
受欢迎。 - 빨간색은 파란색보다 더욱 환영을 받는다.
金子比较
银子更
值得收藏。 - 금이 은보다 더욱 보관할 가치가 있다.
信誉比较
任何东西都重要。 - 신용과 명예가 어떤 것보다도 중요하다.
新公寓比较
其他房子更
贵。 - 새로운 아파트는 다른 주택에 비해 더욱 비싸다.
文学(wén xué)的韩语翻译:
[명] 문학(文學). [정서와 사상을 문자로 나타내는 예술의 한 형태로 수필, 시, 소설, 산문, 희곡, 평론 등이 이에 속함].他是
研究当代文
学的。 - 그는 당대 문학을 연구한다.他1997
年毕业后
一直从事文学
创作。 - 그는 1997년 졸업 후, 줄곧 문학 창작에 종사해왔다.
现实主义是文学
艺术的
基本创作方法之一。 - 현실주의는 문학 예술의 기본 창작 방법의 하나다.文学是
时代的
精神,也是
反映社会的
镜子。 - 문학은 시대의 정신이면서 사회를 반영하는 거울이다.