不离左右的韩语

拼音:bù lí zuǒ yòu

韩语翻译

〕 〔〕 곁을 떠나지 않다.亲信出入同行,不离左右。 - 태조가 그를 더욱 가까이 하여, 나가고 들어올 때 함께 다니며 곁을 떠나지 않았다.

分词翻译:

(bù)韩语翻译:

[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.
2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성()으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘’를 부정할 때는 ‘’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구()를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不AB’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(語)에 많이 쓰임].

(lí)的韩语翻译:

1. [동] 분리하다. 떠나다.
2. [동] (어떤 특정한 시간이나 장소로부터) 떨어지다.
[부연설명] 문장에서 한국어로 해석될 때는 비록 전치사의 의미로 번역되지만 품사가 ‘동사(詞)’인 것에 주의해야 함.
3. [동] 모자라다. 부족하다.
4. [명] 리(). [팔괘(八卦)의 하나로 불()을 대표함].
5. [명] 성().

左右(zuǒ yòu)的韩语翻译:

1. [명] 좌우(). [왼쪽과 오른쪽].[부연설명] 방위(方位)를 나타내는 명사임.道路的左右国旗。 - 도로의 좌우에 국기가 모두 꽂혔다.无论发生什么都会左右。 - 무슨 일이 일어나든지 간에 나는 너의 곁에 있을 거야.请求左右为难。 - 그의 부탁이 나를 난처하게 하다.2. [명] 좌우. 주위. [주위에 거느리고 있는 사람].他让左右先行退进行密谈。 - 그는 주위를 우선 물리치게 하고 나와 밀담을 나누었다.他的左右非常忠心他。 - 그의 주위 사람들은 그에게 매우 충심이다.他他的左右。 - 그는 그의 주위 사람들에게 매우 잘한다.他让左右打探情况。 - 그는 주위 사람들로 하여금 먼저 가서 상황을 물어보게 하였다.3. [동] 좌우하다. 좌지우지하다. 지배하다. 조종하다.他妄图左右时局。 - 그는 시국을 좌지우지하려고 기도한다.他没有办法左右别人思想。 - 그에게는 다른 사람의 사상을 조종할 방법이 없다.现在这种不是左右的。 - 현재의 이런 상황은 내가 조종할 수 있는 것이 아니다.他左右身边他们看破。 - 그는 측근의 사람들을 조종하고 싶어 했으나 오히려 그들에게 간파되었다.4. [명] 가량. 안팎. 정도. [숫자 뒤에서 개략적인 수를 표시하는 데 쓰임].[부연설명] 방위()를 나타내는 명사임.=[上下对面个人年纪在20左右。 - 맞은편의 이 사람은 나이가 스무 살 안팎이다.我左右的鸡蛋。 - 나는 서른 개 가량의 달걀을 샀다.他20左右。 - 그는 매일 저녁 스무 바퀴 정도를 달리려 한다.这次春游有十个人左右没有。 - 이번 봄나들이에는 열 명 정도가 오지 않았다.5. [부] 〔방언〕 하여튼. 아무튼. 어쨌든. 결국.=[反正] 我左右有,就你去买。 - 내가 아무튼 시간이 나면 네 책을 사러 갈게.
纠错

猜你喜欢

不离左右韩语词典 单词乎 m.dancihu.com