精神赔偿的韩语

拼音:jīng shén péi cháng

韩语翻译

[명] 정신적 배상().

分词翻译:

精神(jīng shén)韩语翻译:

[명] 1. 정신().如何才能减轻精神负担? - 어떻게 해야 정신적 부담을 줄일 수 있습니까?具有献身精神的。 - 그는 희생 정신을 가진 사람이다.我们学习他的牺牲精神。 - 우리는 그의 희생 정신을 배워야 한다.必须振奋精神,高效率。 - 우리는 반드시 정신을 진작시켜 효율을 높여야 한다.他们受到的精神压力的。 - 그들이 받은 정신적 스트레스는 매우 크다.怎样护理精神失常中风病人? - 어떻게 정신이 이상인 중풍 환자를 간호합니까?我实在不能理解他的精神世界。 - 나는 정말 그의 정신 세계를 이해할 수 없다.他的精神面貌良好。 - 그의 정신 상태는 양호하다.我们要团队合作精神。 - 우리는 단체 협력 정신을 가져야 한다.看来有点精神错乱。 - 보기에 그는 약간 정신 착란이 있는 것 같다.大家他的爱国精神打动。 - 모두 그의 애국 정신에 마음이 움직였다.2. 주지(主旨).这个文件基本精神是什么? - 이 서류의 기본적인 주지는 무엇입니까?他讲话的精神很明确。 - 그의 연설의 주된 의미는 매우 명확하다.只有这样领会的精神。 - 오직 이렇게 해야만 서류의 주된 뜻을 깨달을 수 있다.我坚决拥护上级的精神决定。 - 나는 단호히 상급자의 주지와 결정을 옹호한다.我们没有那个文件的精神。 - 우리는 아직 그 서류의 주요 의미를 깨닫지 못했다.会议的精神和,要很传达贯彻执行。  - 회의의 주지와 결정은 잘 전달하고 철저히 집행해야 한다.

赔偿(péi cháng)的韩语翻译:

[동] (다른 사람에게 입힌 손해를) 물어 주다. 변상(償)하다. 배상(賠償)하다.[부연설명] ‘+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.=[抵偿] 他们仍然坚持要求赔偿。 - 그들은 여전히 배상 요구를 고집하고 있다.应该赔偿给我。 - 그녀는 반드시 나에게 돈을 배상해야 한다.她决定通过法律途径赔偿。 - 그녀는 법률 수단을 통해 배상을 요구하기로 결정했다.负责赔偿受伤工人损伤? - 누가 다친 노동자들의 손해 배상을 책임질 겁니까?我认为他们照价赔偿。 - 나는 그들은 반드시 가격대로 배상해야 한다고 생각한다.
纠错

猜你喜欢

精神赔偿韩语词典 单词乎 m.dancihu.com