韩语翻译
[명] 【공업】 컨베이어시스템(conveyor system). 유동작업(流
動作業). 전송대작업(
傳送帶作業). [모든 가공 과정을 몇 가지의 다른 절차로 나누어 순서에 따라 물 흐르듯 끊임없이 진행하는 생산 조직 방식의 한 종류].
蔬菜种植实行流水作业。 - 채소 재배에 컨베이어시스템을 실행하다.
厂房里建立了流水作业
的生产线。 - 공장 안에 컨베이어시스템의 생산 라인을 세웠다.
整个工作已经形成了一整套完整的流水作业
程序。 - 전체 업무가 완전하게 갖추어진 컨베이어시스템 프로그램을 이미 이루었다.
分词翻译:
流水(liú shuǐ)的韩语翻译:
[명] 1. 유수(流
水). 흐르는 물. 라인(line). [이어져서 끊임없음을 비유하기도 함].
高山流水的
景致这里全都能看到。 - 높은 산과 흐르는 물의 경치를 이곳에서는 다 볼 수 있다.
刘水
涓涓地从这里流过。 - 유수가 이곳에서부터 졸졸 흘러간다.
我们工厂一直是流水作业。 - 우리 공장은 계속 라인 작업이다.这里的流水
声犹如一
曲乐章。 - 이곳의 물소리는 한 곡의 악장과 같다.2. (상점의) 판매액. 매상고(
賣上高). 매상.
我们商店这
个月流水15
万之多。 - 우리 가게의 이번 달 매상이 15만 정도로 많다.我们
公司流水
突破120万。 - 우리 회사의 매상이 120만을 돌파하다.
本月公司的流水
比上月减少了50万。 - 이번 달 회사의 매상이 지난달보다 50만이 줄었다.
本年公司流水
额大幅降低。 - 올해 회사의 판매액이 대폭으로 떨어졌다.
作业(zuò yè)的韩语翻译:
1. [명] (학교에서 학생들에게 내주는) 숙제. 과제. (군대에서 군인들에게 훈련의 성격으로 실시하는) 작업. (생산직 근로자들이 하는 생산 활동으로서의) 작업.我
很快完成了
老师布置的作
业。 - 나는 선생님께서 내 주신 숙제를 재빨리 마쳤다.
他经常拖交作业。 - 그는 늘 숙제를 늦게 낸다.这是我
交给老师的作业。 - 이것은 내가 선생님께 낼 숙제야.他的作业
每天都要给妈妈检查。 - 그의 숙제는 매일 엄마에게 검사를 맡아야 한다.
英语老师
每次都布置很多作业。 - 영어 선생님은 매번 너무 많은 숙제를 낸다.他的作业
每次都
做得很
工整。 - 그는 숙제를 매번 반듯하게 한다.他
白天打工,
晚上还要
回来做作业。 - 그는 낮에는 일하고, 저녁에는 돌아와서 또 숙제를 해야 한다.他每
天都
做作业
做到12
点。 - 그는 매일 숙제를 12시까지 한다.2. [동] (군대나 생산 현장에서) 작업하다.
从今天
起,
车间将全部改为机器作业。 - 오늘부터 현장은 전부 기계 작업으로 바꾼다.他
长期从事高空作业。 - 그는 오랫동안 높은 곳에서 하는 작업에 종사했다.
部队每
周都要
到野外作业。 - 부대에서는 매주 야외로 가서 작업해야 한다.
带电作业
十分危险。 - 전기를 띤 작업은 매우 위험하다.他
经常要
去山里作业。 - 그는 자주 산속으로 가서 작업해야 한다.
矿工每天要
下到
井里作业。 - 광부들은 매일 갱 안으로 들어가서 작업해야 한다.他
亲自带领工人深入一线作业。 - 그는 직접 근로자를 인솔하여 일선으로 깊이 들어가 작업한다.
机器人代替人完成各种极度危险作业。 - 사이보그가 사람을 대신하여 극도로 위험한 각종 작업들을 하다.