不平则鸣的韩语

拼音:bù píng zé míng

韩语翻译

〔성어〕 불공평한 일에 대해서 분개함을 드러내다.论述问题目的在于解决不是一般的“不平则鸣”,议论。 - 논술 문제의 목적은 문제를 해결하는 데에 있는 것이지 불공평한 일에 대해 분노를 드러내어 괜히 시비만 불러일으키는 그런 일반적인 것이 아니다.

分词翻译:

不平(bù píng)的韩语翻译:

1. [형] 불공평하다.个案处理。 - 이 사건은 불공평하게 처리되었다.社会不平的事情。 - 사회에 불공평한 일이 너무 많다.的不平经常。 - 사람에게 불공평한 것은 빈번한 일이다.人类这样污染自然,对地球太不平了。 - 인류가 자연을 이렇게 오염시키는 것은 지구에 대해 말하자면 너무 불공평하다.2. [명] 불공평한 일.对于的不平,我们无能为力。 - 사회의 불공평한 일에 대해 우리는 할 수 있는 게 아무것도 없다.为什么那么在意那些不平? - 그 불공평한 일들을 왜 그리도 마음에 두느냐?遇到不平,应该帮助。 - 불공평한 일을 당하게 되면 마땅히 약자를 도와야 한다.无论什么不平,耐心可以的。 - 무슨 불공평한 일을 만나든지 간에 늘 인내심을 가지고 해결할 수 있어야 한다.3. [형] (불공평한 일로) 불쾌하다.愤愤不平他们定要解决问题。 - 나는 매우 불쾌하게 그들로 하여금 문제를 반드시 해결하도록 하였다.为了小事愤怒不平呢? - 왜 늘 작은 일로 분노하고 불쾌해 하느냐?为了点事情不平,不值得。 - 작은 일로 불만스러워 하는 것은 매우 가치 없는 일이다.4. [명] (불공평한 일로 생긴) 분노. 불만. 불쾌함.如何才能消除中的不平呢? - 네 마음속의 불만을 어떻게 해야 없앨 수 있을까?你心中的不平和小时候事故关系? - 네 마음속의 불만이 네 어릴 때의 사고와 관계가 있니?看到别人的不平,自己过去。 - 남의 불만을 보면 자신의 과거를 다시 생각해 봐라.

(zé)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 규범.
2. 〔형태소〕 규칙.
3. 〔〕 본받다. 따르다.
4. [양] 〔書面語〕 항목을 나누거나 스스로 단락을 이루는 문자(文字)의 수를 셀 때 쓰임.
[부연설명] ‘’、 ‘’와 비슷함.
5. [접속] 〔書面語〕 두 가지 일이 시간적으로 이어짐을 표시함.
6. [접속] 〔書面語〕 인과(因果) 또는 도리상의 관계를 표시함.
7. [접속] 〔書面語〕 대비()함을 표시함.
8. [접속] 〔書面語〕 서로 같은 뜻을 가진 두 단어 사이에 쓰여 양보를 표시함.
9. [조] 〔書面語〕 ‘一’、 ‘’、 ‘’ 등의 뒤에 쓰여, 원인 또는 이유를 열거함.
10. 〔書面語〕 곧 …이다.=[是] [乃是

(míng)的韩语翻译:

1. [동] (금수나 곤충 등이) 울다.
2. [동] 소리를 내다. 소리가 나다.
3. 〔형태소〕 (감정이나 의견 등을) 밖으로 나타내다. 표출()하다.
4. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

不平则鸣韩语词典 单词乎 m.dancihu.com