韩 语
首页>> 中韩词典>>D开头词条>>顶到底的韩语翻译

顶到底的韩语

拼音:dǐng dào dǐ

顶到底韩语翻译:

끝까지 (지탱)해 내다. 「一天班轮dǎo”一班顶到底”; 하루 2교대제를 하루 한 조()가 끝까지 해내는 방침으로 바꾸다」

分词翻译:

(dǐng)韩语翻译:

1. [명] 〔~〕 정수리. 꼭대기. 꼭지. [신체 또는 물체에서 가장 높은 부분을 말함].
2. [동] (머리로) 이다. 받치다. 떠받치다. 지지하다.
3. [동] (밑, 아래로부터) 뚫고 올라오다. 돋아나다. 솟다.
4. [동] (머리나 뿔로) 받다. 들이받다. 부딪다.
5. [동] 괴다. 지지하다.
6. [동] (반대편에서) 맞다. 맞서다. 마주하다. 맞대다.
7. [동] 반박하다. 대꾸하다. 덤비다. 달려들다.
8. [동] 담당하다. 맡다. 지지하다.
9. [동] 상당하다. 필적하다. 맞먹다.
10. [동] 대신하다. 대체하다.
11. [동] (기업의 경영권, 주택의 임대권을) 양도하다. 취득하다.
12. [개] 〔방언〕 …까지.
[부연설명] 시간적 의미임.
13. [양] 정수리가 있는 물건을 세는 데 쓰임.
14. [부] 〔〕 매우. 극도로. 아주. 대단히. 가장. [정도가 가장 높음을 나타냄].

到底(dào dǐ)的韩语翻译:

1. [이합동사] 끝까지 가다. 끝에 이르다.努力进行。 - 노력을 끝까지 하라.只要心地到底可以发现游戏最大。 - 네가 끈기 있게 끝까지 가기만 한다면 본 게임의 가장 큰 비밀을 발견할 수 있을 것이다.仍然坚持到底,放弃。 - 나는 여전히 끝까지 견지하며 절대 포기하지 않을 것이다.不管压力多大我们到底。 - 스트레스가 얼마나 크든지 간에 우리는 끝까지 조사해야 한다.2. [부] 마침내. 결국. [어떤 과정을 거친 후 최후에 나타나는 상황을 표시함].=[终归] [毕竟] [究竟] 我半天,到底理了。 - 나는 한참을 생각하여 마침내 이해하게 되었다.事情到底明白了。 - 이 일을 마침내 이해하게 되었다.感冒到底起来了。 - 주사를 몇 대 맞은 후에 감기가 결국 좋아지기 시작했다.3. [부] 도대체. 대체. [의문문에 쓰여 따지거나 캐묻는다는 뜻을 표시함].这件到底出去的? - 이 일은 도대체 누가 밖으로 새 나가게 말한 거야?到底是谁负责这个任务的? - 도대체 누가 이 임무를 책임진 거야?银河到底是不是只有人类存在? - 은하계 안에는 대체 우리 인류만 존재한다는 것인가?你们到底要多久? - 너희들은 도대체 나를 얼마나 오랫동안 기다리게 할 거야?※ 주의 : ‘到底’가 의문문에 쓰일 때, 구절 끝에 조사 ‘’를 또 쓸 수 없음.你到底吗? ( × ) - 잘못된 용례임.你到底去不去? ( ○ ) - 너는 도대체 갈 거야 말 거야?4. [부] 어쨌든. 아무튼. 역시. 아무래도. [원인을 강조하는 데 주로 쓰임].现在到底是年轻时代啊。 - 지금은 아무튼 젊은이들의 시대란 말이야.北方到底是冬天了好。 - 북방은 어쨌든 북방이니까 겨울이면 큰 눈이 내려지.大海到底是大生气时候非常可怕。 - 큰 바다는 역시 큰 바다야, 화가 나면 정말 무섭다니까.你到底是爸爸女儿那么聪明。 - 너는 역시 아빠의 딸이야, 그리도 똑똑하니.
0
纠错

猜你喜欢:

手机版 顶到底韩语词典 单词乎
www.dancihu.com