比较价格的韩语

拼音:bǐ jiào jià gé

韩语翻译

[명] 【경제】 불변가격(不).=[不变价格] [可比价格] [固定价格

分词翻译:

比较(bǐ jiào)韩语翻译:

1. [동] 비교하다.一下。 - 다시 한 번 비교해 봐.已经比较。 - 나는 이미 두 번을 비교해 봤다.报告比较起来还是一些。 - 이 두 부의 보고서를 비교해 보니, 그래도 뒤의 것이 좀 낫다.比较我的身高不算。 - 그와 비교해 보니 나의 키가 큰 셈이 아니다.和东方明珠比较,大厦高。 - 동방명주와 비교하면 금무빌딩이 더욱 높다.这些比较,我喜欢这个。 - 이것들 중에서 비교해 보면 나는 그래도 이것을 좋아한다.哪个是好应该较比较。 - 어느 것이 좋고, 어느 것이 나쁜지 한 번 비교해 봐야 한다.2. [부] 비교적.我还是比较个人。 - 나는 그래도 혼자 사는 걸 비교적 좋아한다.我比较喜欢这种音乐。 - 나는 이런 음악을 비교적 좋아한다.红色比较热情感觉。 - 빨간색이 비교적 정열이 있다는 느낌이 든다.这里交通比较方便。 - 이곳의 교통이 비교적 편리하다.这元素比较容易出来。 - 이런 원소들도 비교적 쉽게 그려내다.他们比较再就业。 - 그들은 재취업이 비교적 어렵다.手感也比较舒服。 - 손의 감촉도 비교적 편안하다.外国记者大都可以比较流利的汉语。 - 외국 기자들은 대부분 비교적 유창한 중국어를 할 수 있다.3. [개] …에 비해. …에 비교하여. …보다.形势以前有所进步。 - 형세가 이전보다 좀 진보하였다.比较色更受欢迎。 - 빨간색은 파란색보다 더욱 환영을 받는다.金子比较银子值得收藏。 - 금이 은보다 더욱 보관할 가치가 있다.信誉比较任何东西重要。 - 신용과 명예가 어떤 것보다도 중요하다.公寓比较其他房子。 - 새로운 아파트는 다른 주택에 비해 더욱 비싸다.

价格(jià gé)的韩语翻译:

[명사] 가격. 「(输入)船上交货格; FOS」 「货价格; FAS =靠船(交)价格」 「离岸价格; FOB」 「()价格; C&F」 「到岸价格; CIF」 「到岸加汇费价格; CIF&E」 「到岸加佣金价格; CIF&C」 「车厢交货价格; FOR =火车上交价格」 「垄断价格; 독점 가격」 「单位价格; 단가」 「出口价格; 수출 가격」 「批发价格; 도매가격」 「零售价格; 소매가격」 「行价格; 동업자 가격」 「市场价格; 시장 가격」 「工厂价格; 공장 가격」 「交货价格; 공장도 가격」 「进货价格; 구입 가격」 「公卖价格; 전매 가격」 「合同价格; 계약 가격」 「期价格; 현금 가격」 「成本价格; 원가」 「期货价格; 선물 가격」 「销价格; 판매 가능 가격」 「理想价格; 희망 가격」 「购价格; 조달 가격」 「付现价格; 현금 지불 가격」 「卖价格; 외상 판매 가격」 「扣价格; 할인 가격」 「议妥价格; 협의 가격」 「最低价格; 최저 가격」 「本价格; 기본 가격」 「价格 * ; 이중 가격제」 「价格体系; 가격 체계」 「价格并轨; (이중 가격제를) 단일 가격제로 하다」 「价格; 상품의 가격차에 의지해서 생활을 유지하는 상황」 「价格俱乐部; 고객의 구매량에 따라 상품 가격을 정하는 슈퍼마켓」 「上价格; 가격을 매기다」 「价格不合; 가격이 합당하지 않다」 「最高价格; 최고 가격」 「胡天胡地的价格; 터무니없는 가격」 「妥实价格; 적당한 가격」 「价格补贴; 가격 보조 [국가 규정 가격이 상품 가치보다 낮을 때 생산 경영자에게 지급하는 보상금]」 「价格等级制; 가격 등급제」
纠错

猜你喜欢

比较价格韩语词典 单词乎 m.dancihu.com