想当年的韩语

拼音:xiǎng dāng nián

韩语翻译

옛날을[그 당시를] 생각하다. 「想当年, 还是我的学生, 现在孩子大学; 그 당시에는 그는 아직 나의 학생이었는데, 지금은 그의 자식들까지도 대학에 진학했다」

分词翻译:

(xiǎng)的韩语翻译:

 1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.
[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘'、 ‘’、 ‘’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측()하다. 추측(測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想++사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.

当年(dāng nián)的韩语翻译:

[명] 1. 그때. 그 당시. 그해.一回忆起年下爸爸妈妈话题不断。 - 당시에 고향으로 내려간 일을 떠올리기만 하면 아빠와 엄마는 화제가 끊이지 않는다.当小孩儿。 - 그 당시에는 내가 아직 어린애였다.那些都是当年的事了,还? - 그것들은 모두 그 당시의 일인데, 또 언급해서 뭐 하려고?想当年我们就算最好朋友了,还起名六大”。 - 그 당시를 생각하면 우리 몇 사람은 정말 좋은 친구인 셈이어서 이름도 ‘6대 금강’이라고 지었다.2. 한창 나이. 한창 때.他正当年身体健壮了。 - 그는 마침 한창 때여서 몸이 매우 건장하다.几叫正当年? - 몇 살이 되어야 한창 나이라고 부르나요?正当年的怎么可能这样一来脆弱呢? - 한창 때인 사람이 어떻게 이리도 나약할 수가 있니?当年的叔叔为什么没有结婚呢? - 한창 때인 삼촌이 왜 아직 결혼을 하지 않은 거죠?
纠错

猜你喜欢

想当年韩语词典 单词乎 m.dancihu.com