可想而知的韩语
拼音:kě xiǎng ér zhī韩语翻译
〔성어〕 (말을 하지 않아도) 추측을 통해서 알 수 있다. 미루어 짐작할 수 있다.你跟顶头上司大吵了一架,后果可想而知。 - 네가 직속 상관과 크게 말다툼을 벌였다면 결과는 가히 짐작할 수 있다.今天发生了这种情况,那么以后的结果就可想而知了。 - 오늘 이런 상황이 발생했기 때문에 이후의 결과를 가히 짐작할 수 있다.她一句汉语也不会说就去了中国,生活不方便是可想而知的。 - 그녀는 중국어 한 마디도 못하는 상태로 중국에 갔기 때문에 생활이 불편할 것이라는 것은 가히 짐작할 수 있다.两个人谈恋爱时就没有进行深入的了解,婚后的生活也可想而知。 - 두 사람은 연애할 때 깊은 이해를 하지 않았기 때문에 결혼 후의 생활도 미루어 짐작할 수 있다.分词翻译:
可(kě)的韩语翻译:
1. [동] 동의(同意)를 나타냄.2. [조동] 허가 또는 가능을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可以’와 같음.
3. [조동] 어떤 가치나 의의가 있음을 나타냄.
※ 주의.
① 주로 단음절 동사와 결합하여 쓰임.
② ‘可’가 피동적인 작용을 나타내면, 전체 조합은 형용사의 성질을 띰.
위의 세 문장에서 ‘可’가 피동적인 작용을 나타내기 때문에 ‘可爱’、‘可靠’、‘可贵’ 등은 형용사의 성질을 띠게 됨.
③ 오직 ‘可怜’의 경우만 ②의 경우와 다름. ‘可怜’이 피동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 형용사의 성질을 띄게 되고, ‘可怜’이 주동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 동사의 성질을 띠게 됨.
4. [부] 〔書面語〕 대략. 대충. 얼추.
5. [개] 〔방언〕 가능한 한. 최대한으로. [어떤 범위 안에서 최대한도에 다다름을 나타냄].
6. 〔형태소〕 〔조기백화〕 (병이) 낫다. 완쾌되다.
7. [접속] 역접의 뜻을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可是’와 같음.
8. [부] 강조를 나타냄.
9. [부] 반문(反問)하는 구절(句節)에 쓰여 반문(反問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
10. [부] 의문문(疑問文)에 쓰여 의문(疑問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
11. [동] 적당하다. 알맞다. 적절하다.
12. [명] 성(姓).
想(xiǎng)的韩语翻译:
1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
而(ér)的韩语翻译:
1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(逆接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).
知(zhī)的韩语翻译:
1. [동] 알다.[부연설명] ‘知’ 단독으로 쓰이는 경우는 드물며, 대부분 서면어(書面語)에서 쓰임.
2. 〔형태소〕 알게 하다.
3. 〔형태소〕 지식(知識).
4. 〔書面語〕 친구. 지기(知己).
5. 〔형태소〕 주관하다.
赞
纠错
猜你喜欢
可怜见(儿)的韩语翻译
형용사 불쌍하다. 가엾다. 「这孩...可嗓子的韩语翻译
목청껏 소리 지르다. 「可嗓子给大家讲...可逆反应的韩语翻译
명 화학 가역반응(可逆反應)....可萨克的韩语翻译
명 카자흐족. 신장(新疆), 간...可哭的韩语翻译
형용사 울 만하다.可看性的韩语翻译
명사 (영화·TV 드라마 등이) ...可就的韩语翻译
(…하면) 곧. 바로. 틀림없이. ...可口的韩语翻译
형 〔~儿〕 (식품이나 음료 등이...可拆的韩语翻译
형용사 분해할 수 있는. 「可拆砂...可笑的韩语翻译
형 (행동이나 말 등이) 우습다....可溶片的韩语翻译
명사 〈전기〉 퓨즈. = 保bǎo险...可怕的韩语翻译
형 두렵다. 무섭다.这件事一点也不...可兰经的韩语翻译
명 종교 코란(koran). ...可亲的韩语翻译
형용사 친절하다. 정답다. 「和蔼...可以的韩语翻译
1. 조동 …할 수 있다. 가능...可知论的韩语翻译
명사 〈철학〉 세계를 인식 가능하다...可想而知的韩语翻译
〔성어〕 (말을 하지 않아도) 추측을...可丁可卯儿的韩语翻译
〔성어〕 1. (어떤 수량이나 범위 ...可身(儿)的韩语翻译
형용사 방언 (옷 따위가) 몸에...可的韩语翻译
단독으로 쓰일 수 없으며, ‘可汗’을...