可想而知的韩语
拼音:kě xiǎng ér zhī韩语翻译
〔성어〕 (말을 하지 않아도) 추측을 통해서 알 수 있다. 미루어 짐작할 수 있다.你跟顶头上司大吵了一架,后果可想而知。 - 네가 직속 상관과 크게 말다툼을 벌였다면 결과는 가히 짐작할 수 있다.今天发生了这种情况,那么以后的结果就可想而知了。 - 오늘 이런 상황이 발생했기 때문에 이후의 결과를 가히 짐작할 수 있다.她一句汉语也不会说就去了中国,生活不方便是可想而知的。 - 그녀는 중국어 한 마디도 못하는 상태로 중국에 갔기 때문에 생활이 불편할 것이라는 것은 가히 짐작할 수 있다.两个人谈恋爱时就没有进行深入的了解,婚后的生活也可想而知。 - 두 사람은 연애할 때 깊은 이해를 하지 않았기 때문에 결혼 후의 생활도 미루어 짐작할 수 있다.分词翻译:
可(kě)的韩语翻译:
1. [동] 동의(同意)를 나타냄.2. [조동] 허가 또는 가능을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可以’와 같음.
3. [조동] 어떤 가치나 의의가 있음을 나타냄.
※ 주의.
① 주로 단음절 동사와 결합하여 쓰임.
② ‘可’가 피동적인 작용을 나타내면, 전체 조합은 형용사의 성질을 띰.
위의 세 문장에서 ‘可’가 피동적인 작용을 나타내기 때문에 ‘可爱’、‘可靠’、‘可贵’ 등은 형용사의 성질을 띠게 됨.
③ 오직 ‘可怜’의 경우만 ②의 경우와 다름. ‘可怜’이 피동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 형용사의 성질을 띄게 되고, ‘可怜’이 주동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 동사의 성질을 띠게 됨.
4. [부] 〔書面語〕 대략. 대충. 얼추.
5. [개] 〔방언〕 가능한 한. 최대한으로. [어떤 범위 안에서 최대한도에 다다름을 나타냄].
6. 〔형태소〕 〔조기백화〕 (병이) 낫다. 완쾌되다.
7. [접속] 역접의 뜻을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可是’와 같음.
8. [부] 강조를 나타냄.
9. [부] 반문(反問)하는 구절(句節)에 쓰여 반문(反問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
10. [부] 의문문(疑問文)에 쓰여 의문(疑問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
11. [동] 적당하다. 알맞다. 적절하다.
12. [명] 성(姓).
想(xiǎng)的韩语翻译:
1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
而(ér)的韩语翻译:
1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(逆接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).
知(zhī)的韩语翻译:
1. [동] 알다.[부연설명] ‘知’ 단독으로 쓰이는 경우는 드물며, 대부분 서면어(書面語)에서 쓰임.
2. 〔형태소〕 알게 하다.
3. 〔형태소〕 지식(知識).
4. 〔書面語〕 친구. 지기(知己).
5. 〔형태소〕 주관하다.
猜你喜欢
可怜见(儿)的韩语翻译
형용사 불쌍하다. 가엾다. 「这孩...可嗓子的韩语翻译
목청껏 소리 지르다. 「可嗓子给大家讲...可逆反应的韩语翻译
명 화학 가역반응(可逆反應)....可萨克的韩语翻译
명 카자흐족. 신장(新疆), 간...可哭的韩语翻译
형용사 울 만하다.可看性的韩语翻译
명사 (영화·TV 드라마 등이) ...可就的韩语翻译
(…하면) 곧. 바로. 틀림없이. ...可口的韩语翻译
형 〔~儿〕 (식품이나 음료 등이...可拆的韩语翻译
형용사 분해할 수 있는. 「可拆砂...可笑的韩语翻译
형 (행동이나 말 등이) 우습다....可溶片的韩语翻译
명사 〈전기〉 퓨즈. = 保bǎo险...可怕的韩语翻译
형 두렵다. 무섭다.这件事一点也不...可兰经的韩语翻译
명 종교 코란(koran). ...可亲的韩语翻译
형용사 친절하다. 정답다. 「和蔼...可以的韩语翻译
1. 조동 …할 수 있다. 가능...可知论的韩语翻译
명사 〈철학〉 세계를 인식 가능하다...可想而知的韩语翻译
〔성어〕 (말을 하지 않아도) 추측을...可丁可卯儿的韩语翻译
〔성어〕 1. (어떤 수량이나 범위 ...可身(儿)的韩语翻译
형용사 방언 (옷 따위가) 몸에...可的韩语翻译
단독으로 쓰일 수 없으며, ‘可汗’을...


