作硬文章的韩语
拼音:zuò yìng wén zhāng韩语翻译
分词翻译:
作(zuò)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (마음과 힘 등을) 떨쳐 일어나다. 발분(發憤)하다. 고무(鼓舞)하다. (사람이) 일어나다. 기상하다.2. [동] (어떤 일이나 활동, 행동 등을) (행)하다. 종사(從事)하다. 실행(實行)하다.
[부연설명] ‘作+사물’의 형식으로 씀.
3. [동] (글 또는 원고를) 쓰다. 짓다. 저작(著作)하다. 저술(著述)하다. 작문(作文)하다. 창작(創作)하다.
[부연설명] ‘作+작품’의 형식으로 씀.
4. 〔형태소〕 작품(作品). 저술(著述). 저작(著作).
5. 〔형태소〕 (어떤 모습이나 모양으로) 꾸미다. 가장(假裝)하다. (고의적으로) …인 체하다.
6. [동] …가 되다. …을 맡다. …을 담당하다. …을 하다. …로 삼다. …로 간주하다. …로 여기다.
[부연설명] 일반적으로 ‘作+직무(職務)’의 형식으로 씀.
7. 〔형태소〕 (어떤 증상이 갑자기) 나타나다. 발생하다. 발작(發作)하다.
* ‘做’ 와 ‘作’의 차이.
① ‘做’의 뜻은 매우 다양하며 일반적으로 구체적인 행위 또는 동작을 할 때 사용함.
② ‘作’의 뜻은 일반적으로 비교적 추상적인 단어에 사용함. 성어(成語)에서는 일반적으로 ‘做’ 보다 ‘作’를 많이 사용하며, 동사(動詞) 뒤에 써서 보어(補語)로 쓰이기도 함.
硬(yìng)的韩语翻译:
1. [형] 단단하다. 딱딱하다.↔[软]
- 坚硬。 - 질기다. 단단하다.
- 硬木。 - 단단한 나무.
- 硬煤。 - 무연탄(無煙炭).
- 硬席。 - (기차의) 보통석.
- 硬邦邦。 - 매우 굳고 단단한 모양.
- 这只笔芯很硬。 - 이 연필 심은 매우 단단하다.
- 我做出来的面包很硬。 - 내가 만든 국수는 매우 딱딱하다.
- 他睡在又硬又冷的地上。 - 그는 딱딱하고 차가운 땅에서 잠을 잔다.
- 隆乳术后乳房变硬怎么办? - 유방 확대술 후 유방이 딱딱하게 변하면 어떡합니까?
- 上面形成了一层很硬的土层。 - 위쪽에 매우 단단한 토층(土層)이 형성됐다.
- 人体内如果有异物进入,周围的组织将会变硬。 - 인체 속으로 만약 이물질이 들어가면 주변의 조직은 딱딱하게 변할 것이다.
- 强硬。 - 강경(剛硬)하다.
- 硬汉子。 - 기골이 있고 의지가 굳센 사람.
- 硬骨头。 - 의지가 강해 굴복하지 않는 사람.
- 他把话说得太硬。 - 그는 말을 매우 강경하게 한다.
- 他对我的态度很硬。 - 그의 나에 대한 태도는 매우 완강하다.
- 看样子他是吃硬不吃软。 - 보아하니 그는 강하게 나오면 말을 듣지만, 부드럽게 나오면 말을 듣지 않는 것 같다.
- 我觉得他的口气太硬。 - 나는 그의 말투가 매우 강경하다고 생각한다.
- 他硬不承认杀了人。 - 그는 완강하게 살인한 것을 부인한다.
- 他的态度变得硬起来了。 - 그의 태도는 완강하게 변하기 시작했다.
3. [부] 단호히. 한사코. 고집스럽게.
- 硬拼。 - 한사코 대들다.
- 死硬。 - 융통성이 없다.
- 生拉硬拽。 - 사리(事理)에 어긋나는 말을 억지로 끌어다 붙여 자기에게 유리하도록 하다.
- 我们劝她买,她硬不肯买。 - 우리는 그녀가 사도록 권유하지만 그녀는 한사코 사려고 하지 않는다.
- 父亲不愿意他做的事,他硬要做。 - 아버지는 그가 하는 일을 원하지 않지만, 그는 한사코 하려고 한다.
- 我们不让他去,可是他硬要去。 - 우리는 그를 가지 못하게 하지만, 그는 굳이 가려고 한다.
4. [부] 억지로. 무리하게.
- 硬撑。 - 억지로 참고 버티다.
- 硬搬。 - 억지로 받아들이다.
- 累了就休息一下,千万不要硬撑着来。 - 피곤하면 좀 쉬어. 절대 무리하게 버티지 말고.
- 你们千万别硬搬别人的经验。 - 너희 절대 다른 사람의 경험을 억지로 받아들이지 마.
- 你这样硬撑着,对身体没有好处。 - 너 이렇게 억지로 참고 버티면 건강에 이롭지 않아.
5. [형] (능력이) 강하다. 뛰어나다. (품질이) 좋다.
- 硬手。 - 명인(名人). 명수(名手). 능수(能手).
- 货色硬。 - 상품의 질이 좋다.
- 崔先生嘴皮子功夫很硬。 - 최 선생님의 입심은 매우 뛰어나다.
- 这家工厂生产出来的货都很硬。 - 이 공장이 생산해 낸 상품의 질은 모두 매우 좋다.
文章(wén zhāng)的韩语翻译:
[명] 1. 문장(文章). [일반적으로 저작(著作)이나 저술(著述) 등을 가리킴].这是谁写的文章? - 이것은 누가 쓴 문장입니까?她发表了一篇文章。 - 그녀는 문장 한 편을 발표하였다.这篇文章中有错别字。 - 이 문장 중에는 오자(誤字)가 있다.在哪里找到了这篇文章? - 어디에서 이 문장을 찾았습니까?关于这方面的文章很多。 - 이 방면에 관한 문장은 매우 많다.不是所有人都爱看长文章。 - 모든 사람이 다 긴 문장을 즐겨 보는 것은 아니다.这篇文章要表达的是什么? - 이 문장이 나타내려는 것은 무엇입니까?我希望这篇文章能给中国的教育带来一些改变。 - 나는 이 문장이 중국의 교육에 약간의 개혁을 가져다 줄 수 있길 바란다.2. 〔비유〕 내포되어 있는 뜻. 속뜻.他们的话里有文章。 - 그들의 말에는 숨은 뜻이 있다.这一事件背后一定大有文章。 - 이 일의 배후에는 반드시 꿍꿍이가 있을 것이다.3. (일을 할 수 있거나 발휘할 수 있는) 방법(方法). 방책(方策). 생각. 계책(計策).何必对此大做文章? - 이에 대해 방법을 많이 쓸 필요가 있겠는가?还要想到下一战略阶段的文章。 - 다음 전략 단계의 방법을 생각해야 한다.他已经意识到这方面大有文章可做。 - 그는 이미 이 방면에 할 수 있는 방법이 많이 있다는 것을 깨달았다.赞
纠错
猜你喜欢
作古的韩语翻译
동사 문어 완곡 작고하다. 사...作梦的韩语翻译
☞ 做zuò梦作风的韩语翻译
명 1. (사상, 업무, 생활상에...作准的韩语翻译
동사 (1) ☞ 作数 (2) 허가...作美的韩语翻译
동사 (날씨 따위가) 일이 잘 되...作法的韩语翻译
1. 이합동사 옛날, 도사(道士)...作梦发呆的韩语翻译
〔詞組〕 멍청하게 있다. 멍청해지다....作者的韩语翻译
명 (문장이나 저작물, 예술 작품...作想的韩语翻译
동사 방언 생각하다. 고려하다....作阔的韩语翻译
동사 사치를 부리다. 부자인 체하...作别的韩语翻译
동사 문어 헤어지다. 이별을 고...作弊克的韩语翻译
명 커닝(cunning) 감시용 ...作坊头子的韩语翻译
☞ 作坊作伪的韩语翻译
동사 (주로 문물이나 저작 따위의...作势的韩语翻译
동사 자세를 취하다. 몸짓을 하다...作辞的韩语翻译
동사 문어 작별 인사를 하다.作实的韩语翻译
형용사 (1) 견고하다. 튼튼하다....作痛的韩语翻译
동사 아프다. 「隐隐作痛; 은근히...作贺的韩语翻译
동사 축하하다.作妖的韩语翻译
동사 못된 나쁜 짓을 하다.