没有十里地碰不见秃子的的韩语

拼音:méi yǒu shí lǐ dì pèng bù jiàn tū zǐ dí

韩语翻译

【속담】 십 리 길을 가노라면 대머리를 꼭 만나게 된다; 어떤 것이라도 시간을 들여 찾으면 못 찾을 것이 없다.

分词翻译:

没有(méi yǒu)韩语翻译:

1. [동] 없다.① 없다.[부연설명] ‘가지다’, ‘소유하다’ 등의 뜻을 부정(否定)함 → 동사 ‘’의 부정 형식임.有钱。 - 나는 돈이 없다.火车早就有了。 - 기차표가 일찌감치 없어졌다.我没有什么下去理由。 - 나는 살아갈 이유가 딱히 없다.没有办法。 - 정말 방법이 없다.我没有地方。 - 나도 갈 만한 곳이 없다.② 없다.[부연설명] 존재(存在)에 대해 부정()하며 구절 첫머리에 시간이나 장소를 가리키는 단어가 자주 쓰임.今天没有? - 지연아, 너 오늘 수업 없니?没有,上才热水。 - 없어, 저녁이 돼야 뜨거운 물이 나와.你放心,没有人知道。 - 걱정하지 마, 아무도 이 일을 몰라.这里没有。 - 이곳은 먹을 만한 요리가 없네.③ 수량()이 부족함을 표시함.这件衣服没有几天掉色。 - 이 옷은 며칠도 안 되어서 색이 바랬다.这绳子没有够用。 - 이 끈은 5미터도 안 되니 쓰기에 부족하다.我尔后,没有两天几乎首尔了。 - 나는 서울에 간 후 이틀도 안 되어 서울을 거의 다 돌아다녔다.2. [동] 않다. 없다. 못하다.[부연설명] 미치지 못함을 표시하며, 비교()를 나타내는 문장에 쓰임.问题没有那么严重。 - 문제가 그리 심각하지 않다.我从来没有这么。 - 나는 여태까지 이렇게 취해 본 적이 없었다.我们没有老是停水。 - 우리들은 며칠 살지도 못 했는데 늘 단수된다.我没有。 - 나는 그보다 키가 크지 않다.3. [부] 안. 아니. 못.① 행위나 상태가 이미 발생한 것에 대한 부정(否定)을 표시함.我没有吃午饭。 - 나는 아직 점심을 먹지 못했다.他们没有想到一个孩子竟然这种想法。 - 그들은 아이가 이런 생각을 가지고 있을 줄 생각하지 못 했다.我没有看见红灯。 - 나는 빨간 신호를 못 봤어요.对不起,我没有清楚。 - 미안해, 내가 제대로 못 봤어.你没有听见吗? - 너 못 들었니?② 과거의 경험에 대한 부정(否定)을 표시함.[부연설명] 구절 중에 나오는 동사 뒤에 조사 ‘过’를 붙여야 함.我一辈子没有离开过这。 - 나는 평생 동안 이곳을 떠난 적이 없다.我没有去过中国。 - 나는 중국에 가 본 적이 없다.我没有听说这个消息。 - 나는 이 소식을 들은 적이 없다.他没有欺骗顾客。 - 그들은 고객을 속인 적이 없다.我没有看过这电影。 - 나는 이 영화를 본 적이 없다.※ ‘没’와 ‘没有’의 비교.① ‘没’는 기본적으로 ‘没有’와 같으나, 구어()에서는 ‘没’를 주로 씀.② 뒤에 ‘了’가 붙으며, 목적어까지 동반될 경우에는 거의 ‘没’를 씀.天我们已经没吃了。 - 오늘 우리 모두는 벌써 두 끼를 먹지 못했다.我天没了。 - 나는 이미 열흘 동안 목욕을 하지 못했다.

十里(shí lǐ)的韩语翻译:

[명]【중국지명】 광시좡족자치구(广西壮族自治区),산시성(山西)에 위치함.

(dì)的韩语翻译:

 1. [명] 〔형태소〕 지구(地球). 지표(地表).
2. [명] 〔형태소〕 육지(陸地). 땅.
3. [명] 〔형태소〕 토지. 전답.
4. [명] 〔형태소〕 바닥.
5. [명] 〔형태소〕 지역(地域).
6. [명] 〔형태소〕 중국의 행정구역 단위.
7. [명] 〔형태소〕 지방(地).
8. 〔형태소〕 곳. 장소.
9. [명] 지점(地).
10. 〔형태소〕 지위(地位).
11. 〔형태소〕 처지(地). 형편(便).
12. [명] 〔~〕 (무늬나 문자의) 바탕.
13. [명] 노정(路). 길. 거리.
[부연설명] ‘里’나 ‘’ 수(數)의 뒤에 쓰임.

(pèng)的韩语翻译:

[동] 1. (운동하던 물체가 다른 물체에) 충돌()하다. 서로 맞부딪치다. (다른 도구나 물체 또는 손발로) 건드리다. 만지다.
[부연설명] ‘碰+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘下’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘起来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘’、 ‘到’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. (우연히) 만나다. 조우(遭遇)하다.
[부연설명] ‘碰+到/着/+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형(不定型)을 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. (어떤 일을) 모색해 보다. 부딪쳐 보다. 시도해 보다.

秃子(tū zǐ)的韩语翻译:

[명] 1. 대머리. 까까머리. [머리카락이 모두 빠지거나 머리를 빡빡 깎은 사람].2. 【의학】 〔방언〕 독창(禿). 황선(黃). [군데군데 둥글게 머리털이 빠지는 머리에 생기는 피부 질환의 한 가지].[부연설명] 표준어는 ‘黄癣’임.
纠错

猜你喜欢

没有十里地碰不见秃子的韩语词典 单词乎 m.dancihu.com