想得到的韩语

拼音:xiǎng dé dào

韩语翻译

생각[예상]할 수 있다. [주로 반문()을 나타내는 문장에 쓰임] 「想得到出事?; 사고가 나리라고 누가 짐작이나 했겠는가?」 ↔[想不到]

分词翻译:

(xiǎng)韩语翻译:

 1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.
[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘'、 ‘’、 ‘’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측()하다. 추측(測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想++사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.

得到(dé dào)的韩语翻译:

[이합동사] 얻다. 획득하다. 타다.[부연설명] 구체적인 사물과 추상적인 사물에 모두 쓰일 수 있음.我们在学可以很多知识。 - 우리는 학교에서 많은 지식을 얻을 수 있다.那么努力最后可能什么没得到。 - 그렇게 많은 노력을 하고도 마지막에는 아무것도 얻지 못할 수 있다.这样多的老年人得到学习机会。 - 이렇게 하면 더욱 많은 노인들에게 공부할 수 있는 기회를 얻게 할 수 있다.付出不少代价会得今天成就。 - 많은 대가를 지불하고 나서야 오늘의 성과를 얻을 수 있었다.母婴生命安全根本不到保障。 - 엄마와 아이의 생명 안전이 아예 보장받을 수 없다.这些奢侈女人得不到男人尊重的。 - 이런 사치스러운 여자들은 남자들의 존중을 받을 수 없다.记得小学第一得到了老师表扬这一影响。 - 기억하기로 초등학교에 들어간 첫날 선생님의 칭찬을 받았는데, 이것이 내 일생에 큰 영향을 주었다.他们基本有得出场会。 - 그들 몇 사람은 출장 기회를 기본적으로 아예 얻지 못했다.以后得不到观众同情支持。 - 그 이후로, 그녀는 시청자들의 동정과 지지를 얻지 못했다.
纠错

猜你喜欢

想得到韩语词典 单词乎 m.dancihu.com