扭成一团的韩语
拼音:niǔ chéng yī tuán韩语翻译
얼기설기 뒤얽혀 한 덩어리가 되다.分词翻译:
扭(niǔ)的韩语翻译:
1. [동] (고개 등을) 돌리다.2. [동] 비틀다. 틀다.
3. [동] (근육이나 뼈를) 삐다. 접질리다.
4. [동] (걸을 때) 비틀거리다. 흔들거리다.
5. [동] 꽉 붙잡다. 꽉 틀어쥐다.
6. 〔형태소〕 바르지 않다.
※ 주의 : ‘扭’는 사람의 신체나 신체 일부분의 동작을 표시하며, 목적어는 주로 신체기관을 가리키는 명사인 ‘头’、 ‘腰’、 ‘身子’、 ‘脚’、 ‘脖子’、 ‘屁股’ 등을 씀.
成(chéng)的韩语翻译:
- 功到自然成。 - 공들이면 자연히 이루어진다.
- 今天的工程是完不成了。 - 오늘의 공사 일정을 못 마치겠다.
- 我办的事成过的少。 - 내가 처리한 일은 성공한 적이 드물다.
- 有志者,事竟成。 - 뜻이 있으면 일은 결국 이루어진다.
- 好不容易成了一门亲事。 - 혼사를 어렵게 성공하였다.
- 过于急切却往往成不了事。 - 지나치게 서두르면 종종 일을 이루지 못한다.
- 只要对方的父母点个头,这门婚事可以说算成了。 - 상대방의 부모님만 동의한다면 이 혼사는 이루어진 셈이라고 말할 수 있다.
- 他做事马虎,成不了大事。 - 그는 일하는 것이 데면데면해서 큰일을 할 수 없다.
- 老板让他办几件事,他没成过一回。 - 사장이 그에게 몇 가지 일을 처리하도록 시켰는데, 그는 하나도 하지 못했다.
- 下大雪就去不成了。 - 큰눈이 오면 가지 못한다.
- 明天的会开得成吗? - 내일 있을 회의가 열릴 수 있을까?
2. 〔형태소〕 (다른 사람을) 도와서 일을 이루게 해 주다.
3. [동] (어떤 것이) 되다. (어떤 것으로) 변하다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없으며 반드시 명사로 된 목적어를 거느려야 함. ② ‘了’를 붙일 수 있음.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없으며 반드시 명사로 된 목적어를 거느려야 함. ② ‘了’를 붙일 수 있음.
- 从那以后他们成了好朋友。 - 그 후로 그들은 좋은 친구가 되었다.
- 香港成了特别行政区。 - 홍콩(Hongkong)은 특별행정구역이 되었다.
- 离婚已经成了家常便饭,不再是新鲜事了。 - 이혼은 대수롭지 않은 일이 된 지가 오래 됐잖아. 더 이상 이상한 일도 아니지.
- 我儿子已经成了大人了。 - 내 아들은 벌써 어른이 되었다.
- 我十多年的心血都成灰了。 - 내가 쏟은 십여 년간의 노력이 모두 재가 되었다.
- 她成了大学生的榜样。 - 그녀는 대학생들의 본보기가 되었다.
- 你永远成不了专家。 - 너는 영원히 전문가가 될 수 없다.
- 上网根本不成问题。 - 웹에 접속하는 것은 근본적으로 문제가 되지 않는다.
5. 〔형태소〕 생물이 자라 일정한 형태가 되거나 성숙한 단계.
6. 〔형태소〕 이미 정해진. 기존의. 정형의. 이미 갖추어진.
7. [동] 알았어. 좋다. 좋아. [동의, 승락, 허락 등을 나타내는 말].
[부연설명] ① 구절의 처음이나 끝에 쓰임. ② ‘了’를 붙일 수 있음.
[부연설명] ① 구절의 처음이나 끝에 쓰임. ② ‘了’를 붙일 수 있음.
- 成了,你别说了。 - 알았어, 너는 말하지 마.
- 你不去不成啊! - 네가 안 가면 안 돼.
- 成,就这么办吧。 - 좋아, 그럼 이렇게 하자.
- 什么时候都成。 - 언제라도 좋아.
- 这也不成,那也不成,真让我头疼。 - 이것도 안 된다, 저것도 안 된다, 정말 골치 아프게 하는군.
- 韩晓明教授不参加怎么成? - 한효명 교수가 참가하지 않으면 어떻게 되니! [안 된다는 의미를 강조하는 말임].
- 只要是和你一起去,哪儿都成。 - 당신과 같이 함께라면 어디라도 괜찮습니다.
8. [형] 대단하다. 굉장하다. [능력이나 수완이 있음을 나타내는 말].
[부연설명] 앞에 ‘真’나 ‘很’ 등의 정도부사를 반드시 써야 함.
[부연설명] 앞에 ‘真’나 ‘很’ 등의 정도부사를 반드시 써야 함.
9. [양] 〔~儿〕 10분의 1.
① 완성(完成)을 표시함.
- 未来集团建成全国最具竞争力的钢琴生产基地。 - 미래그룹은 전국에서 가장 경쟁력을 갖춘 피아노 생산 기지를 건설하였다.
- 我一共干了3天,一个业务都没做成。 - 나는 모두 사흘 동안 했지만 하나의 업무도 해내지 못했다.
- 中国石油天然气公司最近与俄罗斯一家石油公司谈成了一笔买卖。 - 중국 석유천연가스회사가 최근에 러시아의 한 석유회사와 거래를 텄다.
② ‘…이 되다’라는 뜻을 표시함.
- 我可以把你变成一只青蛙啊。 - 나는 너를 개구리로 만들어 버릴 수도 있지.
- 你刚才把‘伟大’读成‘胃大’了。 - 너 방금 ‘위대하다’를 ‘위가 크다’로 읽어 버렸단다.
- 所有人把他看成一个“暴发户”。 - 모든 사람들이 그를 벼락부자로 본다.
- 把政坛当成了修道院。 - 정계를 수도원으로 여기다.
12. [명] 성(姓).
一(yī)的韩语翻译:
1. [수] 일(一). 하나. 1. [가장 적은 정수(整數)이며, 일반적으로 사람, 사물, 일 등의 가장 적은 수량을 나타냄].2. [수] 동일(同一)함을 나타냄.
3. [형] 다른. 그 밖의. 또 하나의.
4. 〔형태소〕 전체 또는 모든 것을 나타냄.
5. 〔형태소〕 한결같음을 나타냄.
6. [부] (어떤 동작을) 한 차례 또는 한순간에 하거나, 시험 삼아 해 보는 것을 나타냄.
① 중첩하는 동사(動詞)의 중간에 씀. [동사(動詞)는 일반적으로 단음절(單音節) 동사(動詞)를 씀].
② ‘동사(動詞) + 一 + 동량사(動量詞)’의 형식으로 씀.
7. [부] ‘一 + 동사(動詞)/동량사(動量詞)’의 형식으로 씀. [어떤 동작을 처음 함을 나타내며, 이어지는 구절에서 앞 동작에 대한 결과를 설명함].
8. [부] ‘就’와 연용(連用)하여 두 개의 동작이 연이어 발생함을 나타냄.
[부연설명] ‘一…就’의 형식으로 씀.
9. 〔형태소〕 일단(一旦).
10. [조] 〔書面語〕 어떤 단어 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강조함.
11. [명] 【음악】 중국(中國) 민족음악 음계(音階)의 한 종류. [악보에서의 음(音)을 기록하는 부호로 ‘简谱’의 ‘7’에 해당함].
※ 주의사항
① ‘一’가 단독으로 쓰이거나, 단어 또는 문장의 끝에 쓰일 경우, 제1성(yī)으로 발음함.
② ‘一’가 제4성으로 발음되는 단어 앞에 쓰일 경우, 제2성(yí)으로 발음함.
③ ‘一’가 제1성, 제2성, 제3성으로 발음되는 단어 앞에 쓰일 경우, 제4성(yì)으로 발음함.
团(tuán)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 둥근.2. [동] 둥글게 만들다. 주물러 뭉치다.=[抟]
3. [명] (둥글게 된) 덩어리. 뭉치.
4. 〔형태소〕한곳에 모이다. 하나로 모이다.
5. [명] (업무나 활동 등을 하는) 단체(團體). 집단(集團).
6. [명] 【군사】 연대(聯隊).
7. [명] 청소년의 정치적인 조직.
8. [명] 옛날, 향(乡)에 해당하는 일부 지역의 행정 기관.
9. [양] 뭉치. 덩어리. [둥글게 된 물건이나 사물을 셀 때 쓰는 단위].
10. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
扭腰的韩语翻译
동사 (1) 허리를 삐다. (2) ...扭成一团的韩语翻译
얼기설기 뒤얽혀 한 덩어리가 되다.扭大腿的韩语翻译
반대 반항 하다. 대들다.扭打的韩语翻译
동사 맞붙다. 부둥켜쥐고 때리다....扭扭摆摆的韩语翻译
형용사 몸을 (나긋나긋하게) 비트...扭摔的韩语翻译
동사 (서로 붙들고) 엎치락뒤치락...扭脸的韩语翻译
동사 (거절·노여움의 표시로) 얼...扭刀的韩语翻译
명사 드라이버. 렌치(wrench...扭熄的韩语翻译
동사 (스위치 따위를) 비틀어 끄...扭干的韩语翻译
동사 짜서 말리다.扭扭扒扒的韩语翻译
☞ 扭扭捏捏(1)扭力天平的韩语翻译
명사 〈물리〉 비틀림 저울.扭送的韩语翻译
동사 범인을 잡아서 송치(送置)하...扭交的韩语翻译
동사 붙잡아 넘겨주다.扭获的韩语翻译
동사 포박하다. 붙잡다. 구속하다...扭嗤的韩语翻译
동사 비틀다. 틀어 돌리다.扭枕的韩语翻译
동사 잘못 자서 목이나 어깨가 결...扭劲的韩语翻译
명사 비뚤어진 성격. (2) (n...扭扭捏捏的韩语翻译
형용사 (1) 몸을 꼬며 살랑살랑 ...扭角羚的韩语翻译
☞ 羚牛