成份的韩语
拼音:chéng fèn韩语翻译
[명] 1. 성분. 요인. [사물을 구성하는 각종 물질이나 요소].=[成分]
- 化学成份。 - 화학 성분.
- 纺织品成份占该产品总重量50%以上的家用纺织品。 - 방직품의 성분은 이 제품 총중량의 50% 이상을 차지하는 가정용 방직품이다.
- 这种药的成份比较复杂。 - 이런 약의 성분은 비교적 복잡하다.
- 任务成功,很大的成份在于他个人的努力。 - 임무를 성공하는 데, 매우 큰 요인은 그 사람 개인의 노력에 있다.
2. 출신. 출신성분. [개인의 직업이나 주요 경력].
分词翻译:
成(chéng)的韩语翻译:
- 功到自然成。 - 공들이면 자연히 이루어진다.
- 今天的工程是完不成了。 - 오늘의 공사 일정을 못 마치겠다.
- 我办的事成过的少。 - 내가 처리한 일은 성공한 적이 드물다.
- 有志者,事竟成。 - 뜻이 있으면 일은 결국 이루어진다.
- 好不容易成了一门亲事。 - 혼사를 어렵게 성공하였다.
- 过于急切却往往成不了事。 - 지나치게 서두르면 종종 일을 이루지 못한다.
- 只要对方的父母点个头,这门婚事可以说算成了。 - 상대방의 부모님만 동의한다면 이 혼사는 이루어진 셈이라고 말할 수 있다.
- 他做事马虎,成不了大事。 - 그는 일하는 것이 데면데면해서 큰일을 할 수 없다.
- 老板让他办几件事,他没成过一回。 - 사장이 그에게 몇 가지 일을 처리하도록 시켰는데, 그는 하나도 하지 못했다.
- 下大雪就去不成了。 - 큰눈이 오면 가지 못한다.
- 明天的会开得成吗? - 내일 있을 회의가 열릴 수 있을까?
2. 〔형태소〕 (다른 사람을) 도와서 일을 이루게 해 주다.
3. [동] (어떤 것이) 되다. (어떤 것으로) 변하다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없으며 반드시 명사로 된 목적어를 거느려야 함. ② ‘了’를 붙일 수 있음.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없으며 반드시 명사로 된 목적어를 거느려야 함. ② ‘了’를 붙일 수 있음.
- 从那以后他们成了好朋友。 - 그 후로 그들은 좋은 친구가 되었다.
- 香港成了特别行政区。 - 홍콩(Hongkong)은 특별행정구역이 되었다.
- 离婚已经成了家常便饭,不再是新鲜事了。 - 이혼은 대수롭지 않은 일이 된 지가 오래 됐잖아. 더 이상 이상한 일도 아니지.
- 我儿子已经成了大人了。 - 내 아들은 벌써 어른이 되었다.
- 我十多年的心血都成灰了。 - 내가 쏟은 십여 년간의 노력이 모두 재가 되었다.
- 她成了大学生的榜样。 - 그녀는 대학생들의 본보기가 되었다.
- 你永远成不了专家。 - 너는 영원히 전문가가 될 수 없다.
- 上网根本不成问题。 - 웹에 접속하는 것은 근본적으로 문제가 되지 않는다.
5. 〔형태소〕 생물이 자라 일정한 형태가 되거나 성숙한 단계.
6. 〔형태소〕 이미 정해진. 기존의. 정형의. 이미 갖추어진.
7. [동] 알았어. 좋다. 좋아. [동의, 승락, 허락 등을 나타내는 말].
[부연설명] ① 구절의 처음이나 끝에 쓰임. ② ‘了’를 붙일 수 있음.
[부연설명] ① 구절의 처음이나 끝에 쓰임. ② ‘了’를 붙일 수 있음.
- 成了,你别说了。 - 알았어, 너는 말하지 마.
- 你不去不成啊! - 네가 안 가면 안 돼.
- 成,就这么办吧。 - 좋아, 그럼 이렇게 하자.
- 什么时候都成。 - 언제라도 좋아.
- 这也不成,那也不成,真让我头疼。 - 이것도 안 된다, 저것도 안 된다, 정말 골치 아프게 하는군.
- 韩晓明教授不参加怎么成? - 한효명 교수가 참가하지 않으면 어떻게 되니! [안 된다는 의미를 강조하는 말임].
- 只要是和你一起去,哪儿都成。 - 당신과 같이 함께라면 어디라도 괜찮습니다.
8. [형] 대단하다. 굉장하다. [능력이나 수완이 있음을 나타내는 말].
[부연설명] 앞에 ‘真’나 ‘很’ 등의 정도부사를 반드시 써야 함.
[부연설명] 앞에 ‘真’나 ‘很’ 등의 정도부사를 반드시 써야 함.
9. [양] 〔~儿〕 10분의 1.
① 완성(完成)을 표시함.
- 未来集团建成全国最具竞争力的钢琴生产基地。 - 미래그룹은 전국에서 가장 경쟁력을 갖춘 피아노 생산 기지를 건설하였다.
- 我一共干了3天,一个业务都没做成。 - 나는 모두 사흘 동안 했지만 하나의 업무도 해내지 못했다.
- 中国石油天然气公司最近与俄罗斯一家石油公司谈成了一笔买卖。 - 중국 석유천연가스회사가 최근에 러시아의 한 석유회사와 거래를 텄다.
② ‘…이 되다’라는 뜻을 표시함.
- 我可以把你变成一只青蛙啊。 - 나는 너를 개구리로 만들어 버릴 수도 있지.
- 你刚才把‘伟大’读成‘胃大’了。 - 너 방금 ‘위대하다’를 ‘위가 크다’로 읽어 버렸단다.
- 所有人把他看成一个“暴发户”。 - 모든 사람들이 그를 벼락부자로 본다.
- 把政坛当成了修道院。 - 정계를 수도원으로 여기다.
12. [명] 성(姓).
份(fèn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 전체 중의 일부분.2. [양] 어울려서 그룹을 이루는 물건을 세는 데 쓰임.
[부연설명] 주로 사람 수에 따라 나눔.
3. [양] 신문, 간행물, 문서 등을 세는 데 쓰임.
4. [양] 〔~儿〕 음식점, 상점 등에서 제공하는 음식물의 양을 셀 때 쓰임.
5. [양] 추상적인 것을 셀 때 쓰임.
6. 〔형태소〕 ‘省’、 ‘县’、 ‘年’、 ‘月’ 등과 같은 단어 뒤에 쓰여, 구분되어 있는 단위(單位)를 표시함.
赞
纠错
猜你喜欢
成品的韩语翻译
명 완제품. 완성품.半成品。&nb...成气耗的韩语翻译
☞ 成气候成说的韩语翻译
명사 (1) 통설(通說). 정설(定...成者为王, 败者为寇的韩语翻译
성어 이긴 자는 왕이 되고, 진 ...成果的韩语翻译
명 (일이나 사업에서의...成日的韩语翻译
명사 온종일. 「他成日埋首书中; ...成寐的韩语翻译
동 〔書面語〕 잠들다. 잠을 이루...成活的韩语翻译
동사 활착(活着)하다. 「树苗成活...成体统的韩语翻译
동사 꼴을 갖추다. 체통이 서다....成例的韩语翻译
명사 관례(慣例). 전례(前例)....成心的韩语翻译
부 고의로. 일부러. 부연설명 &...成龙的韩语翻译
동사 (1) 하나로 조합하다. (2...成色的韩语翻译
명사 (1) 순도(純度). 품위. ...成绩的韩语翻译
명 (일 또는 학업에서의) 성적....成因的韩语翻译
명 (어떤 것이) 형성된 원인.金...成桌的菜的韩语翻译
한 상을 단위로 하여 차려진 정식 연...成员的韩语翻译
명 구성원. 하나의 단체나 한 ...成言的韩语翻译
명사 문어 약속. 언약. 정해진...成总儿的韩语翻译
부사 한(꺼)번에. 단번에. 「这...成佛的韩语翻译
동사 〈불교〉 성불하다.