歹竹出好笋的韩语

拼音:dǎi zhú chū hǎo sǔn

韩语翻译

【성어】 나쁜 대나무에서 좋은 죽순이 나오다; 개천에서 용나다. 【비유】 있을 수 없는 일. 뜻밖의 일.

分词翻译:

(dǎi)韩语翻译:

1. 〔형태소〕 나쁘다.
2. [명] 성().

(zhú)的韩语翻译:

[명] 1. 【식물】 대. 대나무.
2. 성(姓).

(chū)的韩语翻译:

1. [동] (안에서 밖으로) 나가다. 벗어나다.
[부연설명] ① 동태조사() ‘’、‘’를 붙일 수 있음. ② 처소()를 나타내는 명사(詞)로 된 목적어를 가질 수 있음.↔[] [
2. 〔형태소〕 (어떤 자리나 모임에) 오다. 도착하다. 참석하다.
  • 出席。 - 출석하다.
  • 出场。 - 출장(出)하다.
  • 出境。 - (TV, 드라마, 잡지 등의 매체에) 나오다.
3. [동] (어떤 수량, 정도, 한도 등을) 넘다. 초과하다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 범위, 시간을 나타내는 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
4. [동] (어떤 물건을 안에서 밖으로) 꺼내다. 제공하다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
5. [동] (어떤 물건을) 생산하다. 산출하다. (어떤 사건이나 일, 문제 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
6. [동] 출판하다.
7. [동] (체내로부터) 발산하다. 내보내다. 내다. 발하다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
8. [동] (글이나 말 등이) …에서 나오다.
9. [동] (밖으로) 드러나다. 나타나다. 보여지다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
  • 出名。 - 이름이 나다.
  • 出过名的人才得了这句重要。 - 이름이 나 본 사람만이 이 말의 중요성을 이해한다.
  • 他在大家面前出过。 - 그는 사람들 앞에서 추태를 보였다.
  • 你让他多出出面。 - 당신은 그에게 얼굴을 많이 내보이도록 하세요.
10. 〔형태소〕 양(量)이 늘어나다. 붇다. 늘다.
11. 〔형태소〕 지출하다.
12. 〔방언〕 ‘’뒤에 이어 써서 밖으로 향함을 나타냄.
  • 起来随着出走。 - 그가 일어나서 사람들을 따라 밖으로 나가다.

好(hǎo)的韩语翻译:

 1. [형] 좋다.
① 명사를 수식하며 중첩할 수 있음.
② 서술어와 보어로 쓰임. [서술어로 쓰일 때는 ‘过’、 ‘了’、 ‘起来’ 등을 써서 형용사인 ‘好’를 동적(動的)으로 만들 수 있음].
2. [형] (몸이) 건강하다. (병이) 낫다. 좋다. 괜찮다.
[부연설명] 뒤에 ‘过’、 ‘了’、 ‘起来’ 등을 쓸 수 있음.
3. [형] 좋다.
[부연설명] ‘화목하다’, ‘우애롭다’, ‘우호적이다’ 등의 뜻을 나타냄.
4. [형] 알맞다. 적당하다.
5. 〔형태소〕 동사 앞에 쓰여 어떤 면이 사람을 만족시키는가를 표시함.
[부연설명] ‘’、‘’、‘’、‘吃’、‘’、‘使’、‘玩儿’ 등 동사의 앞에 써서 하나의 단어처럼 활용함.
6. [형] 인사말에 쓰임.
7. [형] 동사 뒤에 쓰여 어떤 일을 완성하거나 이루려는 결과에 도달함을 표시함.
8. [형] 좋다. [칭찬이나 동의 또는 무언가를 끝맺는다는 어기()를 나타냄].
9. [형] 고의적으로 자신의 원래 생각과 반대로 얘기하여 불만을 표시함.
10. [형] 쉽다.
[부연설명] 동사 앞에서만 쓰임.
11. [조동] …하기에 편하다. …하기에 쉽다.
[부연설명] 뒷 구절에 쓰여 앞 구절에서 언급한 동작의 목적을 표시함.
12. [동] 〔방언〕 …할 수 있다. …해야 한다.
13. [부] 형용사 ‘多’와 ‘’의 앞과, 수량사, 시간사 등의 앞에 쓰여 수량이 많거나 시간이 오래됨을 강조함.
[부연설명] 수사(詞)는 ‘一’와 ‘’만 쓸 수 있음.
14. [부] 형용사, 동사 앞에 쓰여 정도가 심함을 표시하며 감탄의 어기(語氣)를 가짐.
※ 주의 사항.
好容易’와 ‘好不容易’는 비록 긍정 형식과 부정 형식이지만 그 뜻은 모두 ‘매우 어렵게’, ‘가까스로’, ‘겨우’의 뜻임.
15. [부] 〔방언〕 형용사 앞에 쓰여 수량이나 정도를 물음.
[부연설명] ‘多’와 용법이 같음.
16. [명] 〔~儿〕 칭찬의 말. 갈채. 안부.

(sǔn)的韩语翻译:

 [명] 1. 【식물】 죽순(竹筍). [대의 땅속줄기에서 돋아나는 어리고 연한 싹으로 비늘 모양의 껍질에 싸여 밖으로 돋아 나오는데 주로 요리 재료로 쓰임].
2. 죽순 모양을 한 것.
纠错

猜你喜欢

歹竹出好笋韩语词典 单词乎 m.dancihu.com