聽的韩语
拼音:tīng韩语翻译
듣다-청1. [동] (소리 등을 귀로) 듣다.
[부연설명] ‘听+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘进去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘听+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘进去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 听唱歌。 - 노래를 듣다.
- 听传达。 - 전달을 듣다.
- 听汇报。 - 종합 보고를 듣다.
- 听报告。 - 보고를 듣다.
- 听了两个小时。 - 두 시간을 들었다.
- 听声音。 - 소리를 듣다.
- 听收音机。 - 라디오를 듣다.
- 听MP3。 - MP3를 듣다.
- 听耳机。 - 이어폰을 듣다.
- 你说说我听。 - 말해 봐, 내가 들을 테니.
- 你听过韩国歌手的歌吗? - 너 한국 가수의 노래 들어본 적 있니?
- 他唱的这首歌听上去很像韩国歌谣。 - 그가 부른 이 노래를 들어보니 한국 가요와 매우 흡사하다.
- 我完全听不出来他在读什么。 - 나는 그가 무엇을 읽는지 정말 들어 구분할 수 없다.
- 他听到这消息感到很高兴。 - 그는 이 소식을 듣고 매우 기뻐했다.
- 这几句歌词我听了很多次。 - 나는 이 몇 구절의 가사를 매우 여러 번 들었다.
- 这个名字听起来很好听, 叫起来也顺口。 - 이 이름은 듣기에 매우 좋고, 부르기에도 매우 편하다.
- 我听到他的声音就想吐! - 나는 그의 목소리를 들으니 바로 토하고 싶다!
- 这种话实在听不下去了。 - 이런 말은 정말 계속 듣기 어렵다.
- 康老师的课我已听过两回了。 - 강 선생님의 수업을 나는 이미 두 번이나 들었다.
- 你听听播音员在播放什么。 - 방송하는 사람이 뭐라 그러는지 들어 봐.
- 我要唱一首歌, 你想听不? - 내가 노래를 할 건데, 너 듣고 싶니?
- 说来听听, 提意见不算‘不好听’。 - 들어보자. 의견 제시를 듣기 싫은 소리라고 할 수는 없지.
- 中国各地有各地的方言, 有些地区的方言中国人都听不懂呢。 - 중국에는 각 지역마다 각각의 방언이 있단다. 어떤 지역의 방언은 중국인들도 못 알아들어.
- 听你这么一说, 他肯定是爱出风头的家伙。 - 네 말을 들으니, 걔는 틀림없이 나서기를 좋아하는 놈일 거야.
- 我满脑子全是她, 老师的话一句都听不进去。 - 내 머릿속에는 온통 그녀밖에 없어서 선생님의 말 한마디도 귀에 들어오지 않는다.
- 她听出来了, 他可能是位医生, 而且业务水平不错。 - 그녀는 그가 의사라는 것 뿐만 아니라, 실력도 좋다는 것을 들어서 알 수 있었다.
2. [동] (다른 사람의 의견이나 권고, 충고 등을) 듣다. 받아들이다. 따르다. 수락하다. 복종하다.
[부연설명] ‘听+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 사량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘听+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 사량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 听劝告。 - 충고를 듣다.
- 他从来没有听过我的劝告。 - 그는 지금까지 내 충고를 들어 본 적이 없다.
- 我最想听听大家的意见和建议。 - 나는 모두의 의견과 건의를 가장 듣고 싶다.
- 家人和老师怎么劝他都听不进去。 - 가족과 선생님이 어떻게 충고를 하든 그는 들으려고 하지 않는다.
- 怎么听起他的话来了? - 어떻게 그의 말을 듣니?
- 大家冷静点儿, 我们要听领导安排。 - 모두 좀 진정하세요. 우리는 지도자가 안배한 것에 따라야 합니다.
- 我听了您的话, 已经开始学外语了。 - 저는 당신의 말씀을 듣고 벌써 외국어를 배우기 시작했어요.
- 过去我听你的, 这次你要听我的了。 - 예전에는 내가 네 말 들었으니, 이번에는 네가 내 말을 들어야 해.
- 厂长对他充分信任, 言听计从。 - 공장장은 그를 절대적으로 신임하여 그의 어떤 말이나 계획도 전부 듣고 수용한다.
- 这次他听了我的指挥。 - 이번에 그는 나의 지휘를 따랐다.
3. [동] 자유에 맡기다. 하고 싶은 대로 하게 하다. 마음대로 하게 하다. 제멋대로 내버려두다.
- 听任。 - 마음대로 하게 하다.
- 听便。 - 좋을 대로 하게 하다.
- 听其自然。 - 자연스럽게 되는대로 되게 하다.
- 听之任之。 - 간섭하지 않고 내버려두다.
- 孩子交给你老师, 要打要骂听你的便。 - 아이를 선생님께 맡깁니다. 때리든 욕하든 선생님 마음대로 하십시오.
- 她便采取了听其自然的态度。 - 그녀는 순리에 맡기는 태도를 취했다.
- 那么政府部门怎么听之任之而不采取多种形式的措施来说服大众呢? - 그렇다면, 정부는 어째서 여러 형식의 조치를 취해 대중을 설득시키지 않고 방임합니까?
- 你愿意呆多长时间, 就呆多长时间, 这完全听你的便。 - 네가 있고 싶은 만큼만 있어라, 네가 하자는 대로 할게.
4. [동] 다스리다. 통치하다. 관리하다. 판단하다.
- 听政。 - 정무를 보다.
- 听讼。 - 소송을 심의하다.
- 听狱治政。 - 소송 사건을 판결하고 정무를 처리하다.
- 诸侯不同听。 - 제후가 서로 다르게 통치하다.
- 听讼本是法官的事。 - 소송 심의는 원래 법관의 일이다.
5. [명] 깡통. 통. [아연이나 주석으로 도금한 얇은 철을 음식물, 음료, 담배 등을 넣을 수 있게 만든 것].
6. [양] 캔.
赞
纠错
猜你喜欢
里白的韩语翻译
명사 〈식물〉 풀고사리.头目的韩语翻译
명 〔貶〕 우두머리. 두목(頭目)...诇知的韩语翻译
동사 문어 탐지하다.龙广的韩语翻译
명 중국지명 구이저우성(贵州省)...兰室的韩语翻译
명사 문어 (1) 귀댁(貴宅). ...曹河的韩语翻译
명 중국지명 닝샤후이족자치구(宁...设酒的韩语翻译
동사 문어 술자리를 차리다.水彩的韩语翻译
명사 (1) 수채. (2) 수채화 ...做出的韩语翻译
동사 만들어 내다. 해내다. …을...实缺的韩语翻译
명사 문어 실지로 직무를 맡았던...庄奴的韩语翻译
명 소작인(小作人). 부연설명 &...雖的韩语翻译
접속 1. 비록…이지만. 부연설명...求马唐肆的韩语翻译
성어 말을 취급하지 않는 길가의 ...周堂的韩语翻译
명 중국지명 허난성(河南省)에 ...拿蹭儿的韩语翻译
동사 연극이나 흥행물을 공짜로 보...校合的韩语翻译
동 (원고를) 교정(校正)하다. ...下开的韩语翻译
☞ 下列玻甲鱼的韩语翻译
명사 〈해양생물〉 쇠가시참치(Cen...审断的韩语翻译
동사 심사 판결하다. 「本案辩论终...威虎岭的韩语翻译
명 중국지명 지린성(吉林省)에 ...