不的韩语
拼音:bù韩语翻译
아니다-불/아니다-부/크다-비[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.
- 我不去。 - 나는 가지 않는다.
- 你还不快走啊! - 너 아직도 빨리 안 가고 있니!
- 有钱不一定能买到。 - 돈이 있다고 살 수 있는 것은 아니다.
- 我不会说俄语。 - 나는 러시아어를 할 줄 모른다.
- 这不管你的事。 - 이건 네가 간섭할 일이 아냐.
- 你怎么不理我呢。 - 너 왜 나를 모른 척해!
- 我不想和她保持联系。 - 나는 그녀와 계속 연락하고 싶지는 않아요.
- 老师让我敢于想前人所不敢想、做前人所不敢做的事。 - 선생님께서는 나에게 윗사람들이 감히 생각하지 못 한 것과 감히 할 수 없었던 일을 하도록 하신다.
- 你哪儿不舒服吗? - 너 어디 안 좋니?
- 我天不怕地不怕,只怕老婆。 - 나는 하늘도 안 무섭고, 땅도 안 무서운데, 오로지 마누라만 무섭다.
- 吃饭不规律,对你身体不好。 - 음식을 불규칙적으로 먹게 되면 네 몸에 안 좋아.
2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
- 我刚学汉语,听不懂你说什么。 - 나는 중국어를 막 배우기 시작해서, 네가 뭐라고 말하는지 이해할 수 없다.
- 你怎么认不出老师呢? - 넌 어떻게 선생님도 모르니?
- 我吃不惯中国菜。 - 나는 중국 음식이 습관이 안 돼서 못 먹겠다.
- 这里没有空间,什么都装不下。 - 여기는 공간이 없으니 어떤 것도 담을 수 없다.
- 对不起自己也要对得起观众。 - 자신에게는 미안해도 관중에게는 떳떳해야 한다.
- 什么好不好的,就这么定了。 - 뭐가 좋으니 나쁘니 그러냐. 그냥 이렇게 정해!
- 不管他来不来,我都会等他。 - 그가 오든 안 오든 난 그를 기다릴 거예요.
- 无论合格不合格也得做好准备。 - 합격하든 그렇지 못하든 준비를 잘 해야 한다.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
- 不是死,就是活。 - 죽든지 살든지 하다.
- 这一来,你不是得到胜利,就是学到如何避免失败. - 이렇게 간다면, 너는 승리를 일구어내든지, 아니면 실패를 어떻게 피하는지를 배우게 된다.
- 他早上起床,不是电视,就是电脑。 - 그는 아침에 일어나면 컴퓨터만 한다.
- 她向我低头鞠躬,我想她大概不是韩国人就是日本人吧。 - 그녀가 나를 향해 목례하였으니, 내 생각에 그녀는 한국인 아니면 일본인인 것 같아.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
- 半懂不懂。 - 알 듯 모를 듯하다.
- 半死不活。 - 죽지도 살아 있지도 않다.
赞
纠错
猜你喜欢
不自量(力)的韩语翻译
동사 자기의 힘을 가늠하지 않다....不修边幅的韩语翻译
성어 (1) 몸가짐 겉치레 에 신경...不慌不忙的韩语翻译
성어 침착하다. 당황하지 않고 서...不厌的韩语翻译
동 1. 질리지 않다. 물리지 않...不可的韩语翻译
1. 조동 …할 수 없다. …해서...不尽一致的韩语翻译
성어 완전하게 일치하지는 않다.不露圭角的韩语翻译
〔성어〕 재능을 드러내지 않다. 재주...不得已的韩语翻译
형 부득이하다. 어쩔 수 없다.我...不到黄河心不死的韩语翻译
성어 황하에 이르기 전에는 단념하...不会有好果子吃的韩语翻译
〔성어〕 〔비유〕 좋은 결과를 얻기 ...不食之地的韩语翻译
성어 농사지을 수 없는 척박한 땅...不但的韩语翻译
접속 …뿐 아니라. 부연설명 &n...不察的韩语翻译
동사 문어 분별하지 못하다. 판...不胜其烦的韩语翻译
성어 번거로움을 견딜 수 없다. ...不计的韩语翻译
동사 문어 헤아리지 않다. 문제...不幸的韩语翻译
1. 형 불행하다.别总是觉得自己是...不甘示弱的韩语翻译
성어 약점을 보이지 않으려 하다....不恶而严的韩语翻译
성어 엄격한 얼굴을 하지 않아도 ...不着的韩语翻译
1. …할 수 없다. …하지 못하다....不是冤家不聚头的韩语翻译
원수는 외나무다리에서 만난다. 「不是...