发出的韩语
拼音:fā chū韩语翻译
[동] 1. (냄새나 소리, 의문 등이) 내다. 나오다. 내보내다.
- 发出信号。 - 신호를 내다.
- 这应该是音箱发出的声音。 - 이것은 틀림없이 스피커에서 나는 소리다.
- 我的电脑里经常发出奇怪的声音。 - 내 컴퓨터에서 자주 이상한 소리가 난다.
- 我嘴里时常发出臭味儿。 - 내 입에서 때때로 구린내가 난다.
- 人体能发出红外线吗? - 인체가 적외선을 내보낼 수 있나요?
2. (명령이나 지시 등을) 발포하다. 발표하다.
- 发出警告。 - 경고를 보내다.
- 美国驻尼日利亚大使馆周五发出警告。 - 미국 주(駐)나이지리아 대사관에서 금요일에 경고를 보내다.
- 船上7名船员危机关头发出求救信号。 - 배 위에 있는 일곱 명의 선원들이 위기 상황에서 구조 신호를 보내다.
3. (화물이나 편지 등을) 보내다. 부치다. 띄우다. (차를) 출발시키다.
- 发出函件。 - 편지를 띄우다.
- FOB条款下,我方将货物发出后还能够控制货物吗? - FOB조건에서 우리 측이 화물을 보낸 후에도 그 화물을 관리할 수 있나요?
- 用Outlook无法发出信件是什么原因? - 아웃룩으로 편지를 보낼 수가 없는데 무슨 이유에서죠?
- 连夜发出紧急通知。 - 밤낮으로 긴급 통지문을 보내다.
分词翻译:
发(fā)的韩语翻译:
1. [동] 보내다. 교부하다.[부연설명] 두 개의 목적어를 가질 수 있음.
2. [동] 발사하다. 쏘다.
3. [동] 생기다. 발생하다. 일어나다.
4. [동] 표현하다. 말하다. 하달(下達)하다.
5. 〔형태소〕 확대하다. 전개하다. 펼치다.
6. [동] 많은 재물을 얻어서 번창하다.
7. [동] (음식물 등이 발효하거나 물이 묻어서) 팽창하다. 부피가 커지다.
8. 〔형태소〕 발산하다. 분산하다. 흩어지다.
9. 〔형태소〕 열다. 폭로하다.
10. [동] (어떤 변화로 인해) …로 되다. …로 변하다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
11. [동] (감정을) 드러내다. 표출하다.
12. [동] 느끼다.
[부연설명] 주로 기분 나쁜 상황에서 무언가를 느끼는 것을 말함.
13. 〔형태소〕 출발하다. 떠나다.
14. 〔형태소〕 행동을 개시하다.
15. 〔형태소〕 불러일으키다. (어떤 일이) 생기게 하다.
16. [양] 발. [총알이나 포탄을 세는 데 쓰임].
17. [명] 성(姓).
出(chū)的韩语翻译:
1. [동] (안에서 밖으로) 나가다. 벗어나다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 처소(處所)를 나타내는 명사(名詞)로 된 목적어를 가질 수 있음.↔[进] [入]
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 처소(處所)를 나타내는 명사(名詞)로 된 목적어를 가질 수 있음.↔[进] [入]
- 他出国已经很长时间了。 - 그가 출국한 지 벌써 오래되었다.
- 你出了这条胡同,向右拐就到那儿。 - 당신은 이 골목을 나가셔서 오른쪽으로 돌기만 하면 바로 거기에 도착할 거예요.
- 老婆,老婆,你怎么啦? 你出出进进是脚底发痒吗? - 여보, 여보, 당신 왜 그래? 들락날락하는 게 발바닥이 근질거려?
- 我刚出了门口,就下起了大雨。 - 내가 문을 막 나서니 큰비가 오기 시작했다.
- 我从没出过远门。 - 나는 여태껏 집을 떠나 멀리 간 적이 없다.
- 人家都出过两次国呢。 - 난 이미 두 번이나 외국을 나가 보았지.
- 你让他出出门,长长见识。 - 당신은 걔가 밖으로 나가 견문을 넓히도록 해 줘요.
- 我病了很长时间,现在连大门也出不了了。 - 나는 오랫동안 앓아서 지금은 대문조차도 나가지 못한다.
- 以后你们在城里出烦了,就来我这里玩吧。 - 너희들 앞으로 시내로 나가는 게 질리면 여기에 와서 놀도록 해라.
- 出西门,走七步,拾到鸡皮补皮裤。 - 서문을 나가서, 일곱 발자국을 걸어, 닭 가죽을 주워 가죽 바지를 깁다.
2. 〔형태소〕 (어떤 자리나 모임에) 오다. 도착하다. 참석하다.
3. [동] (어떤 수량, 정도, 한도 등을) 넘다. 초과하다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 범위, 시간을 나타내는 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 범위, 시간을 나타내는 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
- 曼联队鲁尼传球失误,球出界了。 - 맨체스터 유나이티드팀의 웨인 루니가 패스를 잘못하여 공이 아웃되었다.
- 我弟弟说话从没出过圈儿。 - 내 동생은 말을 함에 여태까지 도를 지나친 적이 없다.
- 不出几年韩国将成亚洲体育霸主。 - 몇 년 지나지 않아 한국은 아시아의 스포츠 맹주가 될 것이다.
- 他办事出不了格儿。 - 그는 일을 함에 틀을 벗어나지 않는다.
- * 了。 - 기차가 탈선했다.
- 这个试题出了规定的范围。 - 이 시험 문제는 규정된 출제 범위를 넘었다.
4. [동] (어떤 물건을 안에서 밖으로) 꺼내다. 제공하다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
- 墙上出了一个布告。 - 벽에 공지가 붙었다.
- 请你帮我出出注意啊。 - 당신은 저를 도와 아이디어를 짜 주세요.
- 我出力,你出钱,这样行不行? - 나는 몸으로 때우고, 너는 돈을 내면 어떻겠니?
- 这笔钱出在哪儿? - 이 돈은 어디에서 나온 거야?
- 这辆自行车出多少钱买的? - 이 자전거는 얼마 주고 산 거야?
5. [동] (어떤 물건을) 생산하다. 산출하다. (어떤 사건이나 일, 문제 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
- 出铜。 - 구리를 생산하다.
- 这种茶叶出了八年了。 - 이런 찻잎은 생산한 지 8년 되었다.
- 这个厂去年出了多少辆自行车呢? - 이 공장은 작년에 몇 대의 자전거를 생산했나요?
- 这种过时的玩具再出下去就没有销路了。 - 유행이 지난 이런 장난감을 계속 생산한다면 판로가 막히게 될 것입니다.
- 这里从来没有出过事故。 - 이곳은 지금까지 사고가 일어난 적이 없다.
- 事情出在一个星期天的上午。 - 일은 일요일 오전에 발생했어요.
- 你让妻子留心点儿,别出事故啊。 - 너는 네 집사람에게 사고가 나지 않도록 조심하게 해라.
- 问题就出在他手中的权力过大。 - 문제는 그가 움켜쥐고 있는 권력이 지나치게 큰 데서 나왔다.
6. [동] 출판하다.
- 去年东北文艺出版社出了《韩国近代文学精选》一书。 - 작년에 동북문예출판사에서 《한국근대문학정선(韓國近代文學精選)》이라는 책 한 권이 출판되었다.
- 我出了好多书,也写了好多文章。 - 나는 많은 책을 출판하였고, 많은 문장도 썼다.
7. [동] (체내로부터) 발산하다. 내보내다. 내다. 발하다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
- 父亲摸了摸孩子的背,果然孩子出了不少汗。 - 아버지는 아이의 등을 쓰다듬어 보았는데 과연 아이가 많은 땀을 흘린 게 아닌가.
- 你出出汗就能治好感冒。 - 땀을 좀 빼면 감기를 치료할 수 있을 거야.
- 一点儿汗都没出的我突然大笑起来。 - 한 방울의 땀도 나지 않은 나는 갑자기 크게 웃었다.
- 你鼻子出血了。 - 네 코에서 피 난다.
- 孩子吃了退烧药,身上就出开汗了。 - 아이가 해열제를 먹고 몸에서 땀이 나기 시작했다.
8. [동] (글이나 말 등이) …에서 나오다.
- 这句话语出《论语》为政篇。 - 이 말은 《논어·위정편》에서 나온 것이다.
- 此语出自唐李白的千古名诗《将进酒》。 - 이 말은 당(唐)나라 때 이백(李白)이 지은 불후의 명시(名詩)인 《장진주》에서 나온 것이다.
9. [동] (밖으로) 드러나다. 나타나다. 보여지다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
- 出名。 - 이름이 나다.
- 出过名的人才懂得了这句话的重要性。 - 이름이 나 본 사람만이 이 말의 중요성을 이해한다.
- 他在大家面前出过丑。 - 그는 사람들 앞에서 추태를 보였다.
- 你让他多出出面。 - 당신은 그에게 얼굴을 많이 내보이도록 하세요.
10. 〔형태소〕 양(量)이 늘어나다. 붇다. 늘다.
11. 〔형태소〕 지출하다.
- 出纳。 - 출납하다.
12. 〔방언〕 ‘往’뒤에 이어 써서 밖으로 향함을 나타냄.
赞
纠错
猜你喜欢
发变的韩语翻译
동사 방언 (청소년의 자태나 용...发散的韩语翻译
동사 (1) (빛 등이) 발산되다....发芽的韩语翻译
동사 〈식물〉 발아하다. 싹이 트다...发号施令的韩语翻译
성어 명령을 내려서 시행하다. 발...发号的韩语翻译
동사 호령하다. 명령하다. 지휘하...发个儿的韩语翻译
동사 몸집이 커지다.发浆的韩语翻译
명사 헤어크림(hair cream...发急的韩语翻译
동사 조급 초조 해하다. 「大家等...发烟弹的韩语翻译
명 군사 연막탄(煙幕彈). 발...发面头的韩语翻译
명사 밀가루를 발효시켜서 찐빵 등...发水的韩语翻译
동사 (1) 큰물이 지다. 홍수가 ...发身的韩语翻译
동 사춘기(思春期)가 되어 이차성...发网的韩语翻译
명 헤어네트(hairnet). ...发呆的韩语翻译
이합동사 넋을 놓다. 넋을 잃다....发箍的韩语翻译
명사 (플랙시 유리·플라스틱으로 ...发烧的韩语翻译
이합동사 (체온이 올라가) 열나다...发信的韩语翻译
동사 편지를 부치다. 발신하다. ...发亮的韩语翻译
동사 밝아지다. 빛나다. 번쩍이다...发豆芽的韩语翻译
명사 콩나물. (2) 동사 콩에...发性子的韩语翻译
짜증을 내다.