先出后进的韩语

拼音:xiān chū hòu jìn

韩语翻译

[명사]〈경제〉 토머스(Thomas) 방식. [수출 선행(先行)의 바터(barter) 무역의 결제 방식. 수입국이 먼저 수출 신용장을 개설하고 수출국은 상대국에 대하여 일정 기간 내에 반드시 수출 신용장을 개설한다는 뜻으로 은행에 보증서를 차입하는데 이 보증서의 차입이 없으면 수입국이 개설한 신용장은 무효가 됨] →[先进后出] [tuō方式]

分词翻译:

(xiān)韩语翻译:

1. [명] (어떤 정해진 시간이나 순서보다) 앞. 전().↔[
2. [부] 〔〕 우선(先). 먼저. 앞서. 미리. 처음. 위선(爲先). [어떤 행위 또는 일이 발생하기 전을 가리킴].
[부연설명] 주어(語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
3. [부] 잠시. 잠깐.
4. 〔형태소〕 조상(祖上). 선인(先人). 조선(祖先). 윗대.
5. 〔형태소〕 고인(故人). [죽은 사람에 대한 존칭].
6. [명] 〔口語〕 이전. 예전. 그전. 지난날. 과거.
7. [명] 성().

出(chū)的韩语翻译:

1. [동] (안에서 밖으로) 나가다. 벗어나다.
[부연설명] ① 동태조사() ‘’、‘’를 붙일 수 있음. ② 처소()를 나타내는 명사(詞)로 된 목적어를 가질 수 있음.↔[] [
2. 〔형태소〕 (어떤 자리나 모임에) 오다. 도착하다. 참석하다.
  • 出席。 - 출석하다.
  • 出场。 - 출장(出)하다.
  • 出境。 - (TV, 드라마, 잡지 등의 매체에) 나오다.
3. [동] (어떤 수량, 정도, 한도 등을) 넘다. 초과하다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 범위, 시간을 나타내는 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
4. [동] (어떤 물건을 안에서 밖으로) 꺼내다. 제공하다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
5. [동] (어떤 물건을) 생산하다. 산출하다. (어떤 사건이나 일, 문제 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
6. [동] 출판하다.
7. [동] (체내로부터) 발산하다. 내보내다. 내다. 발하다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
8. [동] (글이나 말 등이) …에서 나오다.
9. [동] (밖으로) 드러나다. 나타나다. 보여지다.
[부연설명] ① 동태조사(動態助詞) ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음.
  • 出名。 - 이름이 나다.
  • 出过名的人才懂得了这句重要。 - 이름이 나 본 사람만이 이 말의 중요성을 이해한다.
  • 他在大家面前出过。 - 그는 사람들 앞에서 추태를 보였다.
  • 你让他多出出面。 - 당신은 그에게 얼굴을 많이 내보이도록 하세요.
10. 〔형태소〕 양(量)이 늘어나다. 붇다. 늘다.
11. 〔형태소〕 지출하다.
12. 〔방언〕 ‘’뒤에 이어 써서 밖으로 향함을 나타냄.
  • 起来随着出走。 - 그가 일어나서 사람들을 따라 밖으로 나가다.

后进(hòu jìn)的韩语翻译:

1. [명] 후진(). 후배(後).作为前辈,你多多提携后进。 - 선배로서 너는 후배들을 잘 보살펴야 한다.怎样才能帮助后进? - 어떻게 해야만 후배를 도울 수 있습니까?2. [형] 뒤떨어진. 낙후(後)한.[부연설명] 속성(性)을 나타내는 형용사임.他一定要后进送进大学。 - 나는 반드시 뒤떨어지는 학생을 대학에 들여보낼 것이다.文化先进逐渐成了后进国。 - 문화 선진국이 점차 후진국으로 변했다.他们整体处于相对后进的状态。 - 그들은 전체적으로 상대적으로 낙후된 상태에 놓여 있다.3. [명] (발전 수준이 떨어지거나 뒤진) 사람이나 단체.你是先进,我是后进。 - 당신은 앞서가는 사람이고 저는 뒤떨어진 사람입니다.先进要帮助后进。 - 앞서 가는 사람은 뒤떨어진 사람을 도와야 한다.
纠错

猜你喜欢

先出后进韩语词典 单词乎 m.dancihu.com