上的韩语

拼音:shàng

韩语翻译

위-상
1. [명] 위. [높고 긴 것의 꼭대기나 그쪽에 가까운 곳].
  •  - 상부(上部). 윗부분.
  •  - (강의) 상류(上).
  •  - 위(쪽).
  •  - 위(쪽).
  •  - 위로 올라가다.
  •  - 위로 기어올라 가라.
  • 上, 哪边是 - 어디가 위고, 어디가 아래야?
  • 桌子什么 - 너 탁자 위에 무슨 책을 벌여 두고 있니?
  • 天堂, 下有苏杭 - 쑤저우()와 항저우(杭州)의 자연경관은 아름다워 천국에 비할 수 있다.
2. 〔형태소〕 (등급이나 품질 등이) 높은.
  •  - (물건의 품질이) 상등(上等)이다. 고급()이다.
  •  - 상급자(上級). 상급기관(上級).
  •  - 상등품(上等品).
  •  - (물건의 품질이) 최상이다.
  •  - 상책(上策).
  • 后来上。 - 뒤떨어졌던 사람이 앞선 사람을 추월하여 따라잡다.
  • 人们纷纷打听究竟哪儿上等 - 사람들은 계속해서 그가 대관절 이 상등품을 어디서 구해왔는지 물었다.
3. [명] (시간이나 순서 등의) 앞. 먼저.
[부연설명] 양사() 또는 수량사(量詞) 앞에만 쓸 수 있음.
4. 〔형태소〕 황제(皇帝).
  •  - (고대에, 황제가 조서()의 형식으로 발포()한) 명령. 고시(告示).
  • 上。 - 황상(皇上). 황제(皇).
  • 上。 - 성상(上).
5. 〔형태소〕 위를 향하여.
6. [동] (낮은 곳에서 높은 곳으로) 가다. 오르다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사(量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘’ 등의 추향사(向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
  •  - 산에 오르다.
  •  - 계단을 오르다.
  •  - 차를 타다. 차에 오르다.
  • 火车 - 기차에 오르다.
  • 台阶 - 계단을 올라가다.
  • 一层楼。 - 한층 더 올라가다. 한층 더 발전하다.
  • 上吧。 - 너 먼저 올라가!
  • 上来 - 누가 올라 올 수 있느냐?
  • 老师正在上着楼 - 선생님께서는 지금 계단을 올라가고 계신다.
  • 你上吗? - (너) 이 큰 나무에 올라가 본적 있어?
  • 他年大了, 上不了这棵树了。 - 그는 나이가 많아서 이 나무를 올라갈 수 없다.
  • 去, 没有穿 - 경제가 올라가질 못하니 먹을 밥도 입을 옷도 없다.
  • 上到这里 - 누가 감히 여기에 올라올 거야!
7. [동] (어떤 곳으로) 가다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
  •  - 거리에 나가다.
  •  - 부임(赴任)하다. 취임(就任)하다.
  • 战场 - 전쟁터에 나가다.
  •  - 노동이나 경기에 참가하다.
  • 公司 - 회사에 가다.
  • 我上过首尔街。 - 나는 서울 압구정 거리에 간 적이 있다.
  • 下午他上了一趟市场 - 오후에 그는 시장에 다녀왔다.
  • 有点, 上不了公园 - 오늘은 내가 좀 바빠서 공원에 갈 수 없다.
  • 每天上上工厂 - 나는 매일 아침에 공장으로 간다.
  • 公共汽车没准来, 他上不成了 - 버스가 제 시간에 오지 않아서 그들 둘은 또 갈 수 없었다.
8. [동] (상부나 상급자에게) 바치다. 드리다. 올리다. 증정하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 시량사어(量詞), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 上书。 - (자신 보다 지위가 높은 사람에게) 편지를 쓰다. 글을 올리다.
  •  - 상납(上)하다.
  •  - 상달(上)하다.
  •  - 상소(上)하다.
  • 上。 - 삼가 올립니다.
  • 他上了一回报告书 - 그는 보고서를 한 차례 올렸다.
  • 市政府上过书。 - 그는 시 정부에 글을 올린 적이 있다.
9. [동] 전진()하다. 앞으로 나아가다.
10. [동] (무대나 경기장 등에) 나가다. 오르다. 출장()하다.
[부연설명] ‘上+무대/경기장’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘来’、 ‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
  •  - (무대나 경기장 등에) 나가다. 오르다.
  •  - (무대나 연단에) 오르다.
  • 先上你们个。 - 너희 둘부터 나가!
  • 根本没有上过场 - 그는 무대에 오른 적이 전혀 없다.
  • 那个女演员上来了。 - 그 여자 배우가 등장했다.
  • 选手上去之后立即了两 - 5번 선수가 나간 후 바로 두 점을 올렸다.
  • 这天演唱不知上了次场。 - 이날, 그녀는 저우화젠(周华建)의 콘서트에서 몇 번이나 무대에 나갔는지 모른다.
11. [동] (음식을) 내놓다. 올리다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 上饭。 - 밥을 내놓다.
  •  - 요리를 내놓다.
  •  - 차를 내놓다.
  • 我给他上过一茶。 - 나는 그에게 차 한잔을 올린 적이 있다.
  • 客人饿了, 上菜吧! - 손님이 모두 배고프니 음식을 올려라!
  • 他给老板上了几次菜。 - 그는 강 사장에게 몇 차례 음식을 올렸다.
12. [동] 더하다. 보태다. 보충하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음.
  •  - (작물에) 인분()을 주다.
  •  - 물을 채우다.
  • 上货。 - (차나 배에) 상품을 싣다.
  •  - (집짐승의) 살이 오르다.
  •  - 주유(注油)하다.
  • 冰箱食品 - 냉장고에 식품을 채우다.
  • 他给汽车起油来了。 - 그는 차에 기름을 채웠다.
  • 我上上货? - 누가 나를 도와 상품을 실을 겁니까?
  • 他又上了一 - 그는 또 한 주전자의 술을 채웠다.
  • 润滑油好了以后摩托车马达了。 - 윤활유를 다 채우고 나니 오토바이의 모터 소리가 많이 작아졌다.
13. [동] (어떤 물건을 다른 물건에) 달다. 꽂다. 끼우다. 부착하다. 장치하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
  •  - (열쇠를) 채우다. 달다.
  •  - 상량(上樑)하다. 마룻대를 올리다.
  • 袖子 - 소매를 달다.
  • 窗户 - 창문을 끼우다.
  • 螺丝怎么上到这里? - 나사를 어떻게 여기에 끼우죠?
  • 他在上上了一把锁。 - 그는 문에 자물쇠를 달았다.
  • 没上好。 - 그 나사 두 개를 끼우지 못했다.
  • 螺丝没上好吗? - 나사를 아직도 다 안 끼웠니?
  • 屋里有人啊, 你上了锁。 - 집안에 사람이 있으니 문을 잠그지 마라.
  • 玻璃, 我一个人不过来 - 이 유리는 너무 무거워서 나 혼자 끼울 수 없어.
14. [동] 바르다. 칠하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
  •  - (색을) 칠하다.
  •  - (약을) 바르다.
  • 上油。 - (기름을) 치다. 칠하다. 바르다.
  • 油漆 - (페인트를) 칠하다. 바르다.
  • 他给椅子上起来了。 - 그는 의자에 페인트를 칠하기 시작했다.
  • 涂料上到门上。 - 그는 도료를 문에 발랐다.
  • 他把毒药上在口外边了。 - 그는 소독약을 상처 바깥쪽에 발랐다.
  • 给我上着软膏 - 그녀는 지금 나에게 연고를 발라주고 있다.
  • 她又给上起漆来了。 - 그녀는 또 책상에 파란 페인트를 바르기 시작했다.
15. [동] 게재()하다. 기입()하다. 등재(載)하다. 싣다. 올리다. 기재(記載)하다. 방영(放映)하다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
  •  - 신문에 싣다.
  •  - (장부에) 기입하다. 올리다.
  • 电视 - (텔레비전에) 방영하다.
  • 新闻时候上的报 - 이 뉴스가 언제 신문에 올라왔지?
  • 这种芝麻上不了报。 - 이런 사소한 일은 신문에 실을 수 없다.
  • 他把工作经验上起报来了。 - 그는 업무 경험도 신문에 올리기 시작했다.
  • 已经上了两条 - 그는 이미 뉴스 두 개를 실었다.
  • 板正上着账呢。 - 이 사장은 지금 장부를 기입하고 있다.
16. [동] (나사나 태엽을) 감다. 틀다. 돌리다.
  •  - (시계의 태엽을) 감다.
  •  - (시계의 태엽을) 감다.
  • 发条 - (태엽이나 용수철을) 감다.
  • 闹钟条上好了。 - 그녀는 이미 자명종의 태엽을 다 감았다.
  • 他又上起弦来了。 - 그는 또 태엽을 감기 시작했다.
  • 么上不上弦了? - 이런 종류의 시계는 어떻게 해도 태엽을 감을 수 없다.
  • 坏了, 发条上不了了。 - 알람시계가 고장이 나서 태엽을 감을 수 없다.
17. [동] (규정된 시간에) 어떤 활동을 하다.
[부연설명] ‘上+사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 ‘到’ 등의 개사(介詞句)를 쓸 수 있음.
  • 上班。 - 출근하다.
  •  - 수업하다.
  •  - 등교(登)하다.
  •  - (훈련이나 연습을) 받다. 나가다.
  • 上了三节课。 - 수업을 세 시간 했다.
  • 上了一学期 - 한 학기 수업을 듣다.
  • 这门课我不想上下去。 - 이 과목을 난 계속 듣지 않을 생각이다.
  • 现在也上起夜班了。 - 그는 지금도 야근을 하고 있다.
  • 小康生病了, 今天上不了班了。 - 강 군이 병이 나서 오늘 출근할 수 없다.
  • 一无所有弟弟不起大学 - 우리 집은 너무 가난하여 동생이 대학을 다닐 수가 없다.
18. [동] (일정한 정도나 수량 등에) 이르다. 달하다.
  • 年纪 - 나이가 들다. 나이를 먹다.
  • 人。 - 백 명이 넘는 사람. 백여 명의 사람.
  • 岁数 - 나이가 들다. 나이를 먹다.
  • 成千 - 매우 많은. 수천만의.
  • 他已是个上了年纪的老人了。 - 그는 이미 늙은 노인이다.
  • 人家上了好。 - 사람이 나이를 먹으면 좀 바쁜 게 좋다.
  • 他的韩语成绩上过满分 - 그의 한국어 성적은 네 번이나 만점을 받은 적이 있다.
19. 〔형태소〕 상성(上). [한자 사성(四聲)의 하나. 처음이 낮고 끝이 높은 소리].
  • 上去入。 - 고대 중국어에서 평성(平聲), 상성(上聲), 거성(去聲), 입성(入聲)의 사성.
20. [명] (옛날) 중국 음악의 음계 가운데 첫 번째. [‘简谱’의 ‘1’에 해당함].
21. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 낮은 곳에서 높은 곳을 향함을 나타냄.
  • 上楼去了。 - 그녀는 웃으며 층계를 뛰어 올라갔다.
  • 终于爬上了山 - 그는 마침내 산 정상에 올랐다.
  • 谁把箱子上车呢? - 누가 상자를 차에 실을 거니?
22. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 결과가 있거나 목적의 실현을 나타냄.
  • 他在美国上了大学。 - 그는 미국에서 대학에 합격하였다.
  • 亲手给他手铐 - 나는 손수 그에게 수갑을 채웠다.
  • 人太多, 上。 - 사람이 너무 많아서 표를 사지 못했다.
23. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 동작이나 행위 등이 계속됨을 나타냄.
  • 我看上了那个姑娘了? - 너는 내가 그 아가씨에게 반했다고 생각하니?
  • 上了我的姐姐 - 그는 내 누나를 좋아하게 되었다.
  • 禽流感是怎么感染上的? - 조류독감은 어떻게 감염됩니까?
24. [명] 성().

反义词

纠错

猜你喜欢

上韩语词典 单词乎 m.dancihu.com